YOMI読みの道

例文

ふふふを含む例文一覧

ふふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 83全13,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふふふ
前の25件83 / 530次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

布団は私たちの寝具です。

英語の訳

  • Futons are our bedding.
出典: Tatoeba文番号 84916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段着でおいでください。

英語の訳

  • Please come in an ordinary dress.
出典: Tatoeba文番号 84903
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通車を貸してください。

英語の訳

  • I'd like to rent a regular car.
出典: Tatoeba文番号 84891
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が古い時計を修理した。

英語の訳

  • My father repaired my old watch.
出典: Tatoeba文番号 84872
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は約10分前に帰宅した。

英語の訳

  • Father came home about ten minutes ago.
  • My father came home about ten minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 84337
TatoebaCC BY 2.0 FR

封筒に切手を貼りなさい。

英語の訳

  • Stick a stamp on the envelope.
出典: Tatoeba文番号 84070
TatoebaCC BY 2.0 FR

服がぴったり合っていた。

英語の訳

  • It was a perfect fit.
出典: Tatoeba文番号 83893
TatoebaCC BY 2.0 FR

複写機の紙を切らしたよ。

英語の訳

  • We've run out of paper for the photocopier.
出典: Tatoeba文番号 83852
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

傍若無人の振る舞いだね。

英語の訳

  • They are cutting loose.
出典: Tatoeba文番号 82607
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易が国富を増大させた。

英語の訳

  • Trade increased the country's wealth.
出典: Tatoeba文番号 82480
TatoebaCC BY 2.0 FR

北の方では冬が寒いです。

英語の訳

  • In the north, it's cold in winter.
  • In the north, it's cold in the winter.
出典: Tatoeba文番号 82456
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

北欧では冬の訪れが早い。

英語の訳

  • Winter comes earlier in North Europe.
出典: Tatoeba文番号 82455
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

北風は一日中吹き続けた。

英語の訳

  • The north wind held on all day.
  • The north wind blew all day.
  • The north wind blew continuously all day.
出典: Tatoeba文番号 82417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の車に触れないでくれ。

英語の訳

  • Leave my car alone.
  • Don't touch my car.
出典: Tatoeba文番号 82209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本格的に雨が降り出した。

英語の訳

  • It began to rain in earnest.
出典: Tatoeba文番号 81593
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は英仏語を使いこなす。

英語の訳

  • My sister has a good command of both English and French.
出典: Tatoeba文番号 81389
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は水鳥を見て興奮した。

英語の訳

  • My little sister was excited to see the waterfowl.
出典: Tatoeba文番号 81377
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年毎年不作続きだった。

英語の訳

  • They had poor crops year after year.
出典: Tatoeba文番号 81233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

慢性の皮膚炎があります。

英語の訳

  • I have chronic dermatitis.
出典: Tatoeba文番号 81087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕方から雨が降り出した。

英語の訳

  • It began to rain toward evening.
  • It began to rain in the evening.
出典: Tatoeba文番号 79054
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕方近く雨が降りだした。

英語の訳

  • It came to rain toward evening.
  • It came on to rain toward evening.
出典: Tatoeba文番号 79038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のためその船は沈んだ。

英語の訳

  • The storm sank the boat.
出典: Tatoeba文番号 78449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行中に雨が三回降った。

英語の訳

  • It rained three times during the trip.
出典: Tatoeba文番号 78129
TatoebaCC BY 2.0 FR

涙が彼女の目にあふれた。

英語の訳

  • Tears filled her eyes.
出典: Tatoeba文番号 77732
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人が渡るのを助けた。

英語の訳

  • I helped an old lady across.
出典: Tatoeba文番号 77255