YOMI読みの道

例文

ふふふを含む例文一覧

ふふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 76全13,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふふふ
前の25件76 / 530次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪がしきりに降っていた。

英語の訳

  • It was snowing thick and fast.
出典: Tatoeba文番号 142042
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪がちょうど降り出した。

英語の訳

  • The snow has just come on.
出典: Tatoeba文番号 142039
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

雪が降るかもしれません。

英語の訳

  • It may snow.
出典: Tatoeba文番号 142022
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雪崩で道路がふさがった。

英語の訳

  • A snowslide obstructed the road.
  • The road was obstructed by a snowslide.
  • The road was blocked by an avalanche.
出典: Tatoeba文番号 141957
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はチラシを配布した。

英語の訳

  • The teacher distributed the leaflets.
出典: Tatoeba文番号 141681
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の深さは五フィートだ。

英語の訳

  • The river is five feet deep.
出典: Tatoeba文番号 141375
TatoebaCC BY 2.0 FR

船には甲板が3つあった。

英語の訳

  • The ship had three decks.
出典: Tatoeba文番号 141166
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は2日で船荷を積んだ。

英語の訳

  • The ship loaded in two days.
出典: Tatoeba文番号 141161
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はやっと母港についた。

英語の訳

  • The ship at length reached the home port.
出典: Tatoeba文番号 141141
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は神戸に碇を下ろした。

英語の訳

  • The ship cast anchor at Kobe.
出典: Tatoeba文番号 141116
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は全速力で走っていた。

英語の訳

  • The ship was sailing at full speed.
出典: Tatoeba文番号 141110
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は波をけたてて進んだ。

英語の訳

  • The boat plowed the waves.
出典: Tatoeba文番号 141099
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は北方に進路をとった。

英語の訳

  • The ship struck northward.
出典: Tatoeba文番号 141095
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は波に翻弄されていた。

英語の訳

  • The ship was at the mercy of the waves.
出典: Tatoeba文番号 141094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は5年前に他界した。

英語の訳

  • My grandfather died five years ago.
出典: Tatoeba文番号 140718
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

早くお風呂に入りなさい。

英語の訳

  • Why don't you have your bath now?
  • Take a shower, now!
出典: Tatoeba文番号 140580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息を深く吸ってください。

英語の訳

  • Take a deep breath, please.
出典: Tatoeba文番号 140207
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一晩中雪が降っています。

英語の訳

  • It's been snowing all night.
出典: Tatoeba文番号 138739
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風がそれを困難にした。

英語の訳

  • The typhoon made that difficult.
出典: Tatoeba文番号 137815
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風の間電気が止まった。

英語の訳

  • The electricity failed during the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137792
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風の勢いはおとろえた。

英語の訳

  • The typhoon has lost its power.
出典: Tatoeba文番号 137791
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな台風が来るだろう。

英語の訳

  • A big typhoon is coming on.
出典: Tatoeba文番号 137707
TatoebaCC BY 2.0 FR

第5課を復習しましょう。

英語の訳

  • Let's review Lesson 5.
出典: Tatoeba文番号 137210
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福を願っている。

英語の訳

  • Everybody desires happiness.
出典: Tatoeba文番号 136810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも幸福を望んでいる。

英語の訳

  • Everybody wishes for happiness.
出典: Tatoeba文番号 136808