YOMI読みの道

例文

ふふふを含む例文一覧

ふふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全13,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふふふ
前の25件52 / 530次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は99歳まで生きた。

英語の訳

  • My grandfather lived to be ninety-nine years old.
  • Grandpa lived until the age of 99.
出典: Tatoeba文番号 140713
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は戦争で負傷した。

英語の訳

  • My grandfather was wounded in the war.
出典: Tatoeba文番号 140694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は大阪の出身です。

英語の訳

  • My grandfather comes from Osaka.
  • My grandfather is from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 140692
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

太陽は冬には早く沈む。

英語の訳

  • The sun sets earlier in winter.
  • The sun sets earlier in the winter.
出典: Tatoeba文番号 138080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

袋を裏返しにしなさい。

英語の訳

  • Turn your bag inside out.
出典: Tatoeba文番号 137889
TatoebaCC BY 2.0 FR

陳列物に手を触れるな。

英語の訳

  • Do not touch the exhibits.
  • Don't touch the exhibits.
出典: Tatoeba文番号 125711
TatoebaCC BY 2.0 FR

通常の謝辞を含みます。

英語の訳

  • We will include the usual acknowledgments.
出典: Tatoeba文番号 125578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

敵はもう袋のネズミだ。

英語の訳

  • The enemy is caught like a mouse in a trap.
出典: Tatoeba文番号 125317
TatoebaCC BY 2.0 FR

土砂降りに降っている。

英語の訳

  • The rain is teeming down.
出典: Tatoeba文番号 124502
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りで彼は体が震えた。

英語の訳

  • Anger caused him to tremble.
出典: Tatoeba文番号 124420
TatoebaCC BY 2.0 FR

党派は二つに分裂した。

英語の訳

  • The party was split up into two.
出典: Tatoeba文番号 124397
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬になると気がふさぐ。

英語の訳

  • I suffer from depression during the wintertime.
  • I suffer from depression during the winter.
出典: Tatoeba文番号 124380
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冬中暖房無しで通した。

英語の訳

  • I did without heating all through the winter.
出典: Tatoeba文番号 124337
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然船は埠頭を離れた。

英語の訳

  • All at once the ship left the pier.
出典: Tatoeba文番号 123289
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然船長は船を離れた。

英語の訳

  • Suddenly, the captain left the ship.
出典: Tatoeba文番号 123288
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人とも私の同僚です。

英語の訳

  • Both are my colleagues.
  • They are both colleagues of mine.
  • They're both colleagues of mine.
出典: Tatoeba文番号 123122
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人とも同時に着いた。

英語の訳

  • Both of them arrived at the same moment.
出典: Tatoeba文番号 123121
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人はうなずきあった。

英語の訳

  • They nodded to each other.
出典: Tatoeba文番号 123078
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光は皮膚に作用する。

英語の訳

  • The sunbeam acts upon the skin.
  • Sunlight acts upon the skin.
出典: Tatoeba文番号 122878
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は不況である。

英語の訳

  • The Japanese economy is in depression.
出典: Tatoeba文番号 122368
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本中が興奮している。

英語の訳

  • All Japan is excited.
出典: Tatoeba文番号 122207
TatoebaCC BY 2.0 FR

濡れた服を脱ぎなさい。

英語の訳

  • Take off your wet clothes.
出典: Tatoeba文番号 122015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱い風呂で生き返った。

英語の訳

  • I refreshed myself with a hot bath.
出典: Tatoeba文番号 121910
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱湯が突然吹き出した。

英語の訳

  • Hot water burst out.
出典: Tatoeba文番号 121862
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

白い船が遠くに見えた。

英語の訳

  • We saw a white ship far away.
出典: Tatoeba文番号 121423