YOMI読みの道

例文

ふふふを含む例文一覧

ふふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全13,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふふふ
前の25件35 / 530次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は貯金を増やした。

英語の訳

  • He added to his savings.
出典: Tatoeba文番号 102120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は堂々と振る舞う。

英語の訳

  • He carries himself regally.
出典: Tatoeba文番号 101637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は胴体に負傷した。

英語の訳

  • He was wounded in the body.
出典: Tatoeba文番号 101635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は扶養家族が多い。

英語の訳

  • He has a large family.
出典: Tatoeba文番号 100425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は普通の人間です。

英語の訳

  • He's just an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 100421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は風変わりな奴だ。

英語の訳

  • He seems like he's got a few screws loose.
出典: Tatoeba文番号 100257
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は万事に不注意だ。

英語の訳

  • He is careless in everything.
出典: Tatoeba文番号 99761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは夫婦になった。

英語の訳

  • They became man and wife.
出典: Tatoeba文番号 96218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは夫婦きどりだ。

英語の訳

  • They pretend to be man and wife.
出典: Tatoeba文番号 96217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかなり裕福だ。

英語の訳

  • She's quite wealthy.
出典: Tatoeba文番号 93026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は双子を産んだ。

英語の訳

  • She gave birth to twins.
出典: Tatoeba文番号 91623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は寒さに震えた。

英語の訳

  • She shuddered with cold.
  • She shivered with cold.
出典: Tatoeba文番号 90670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は幸福になった。

英語の訳

  • She became happy.
出典: Tatoeba文番号 90126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今裕福である。

英語の訳

  • She is well off now.
出典: Tatoeba文番号 89970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は太りはじめた。

英語の訳

  • She began to gain weight.
出典: Tatoeba文番号 88064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は不機嫌だった。

英語の訳

  • She was in a bad temper.
  • She was in a bad mood.
出典: Tatoeba文番号 86987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は普段早起きだ。

英語の訳

  • In general, she is an early riser.
  • She usually gets up early.
出典: Tatoeba文番号 86918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は服を片付けた。

英語の訳

  • She put away her clothes.
出典: Tatoeba文番号 86840
TatoebawatCC BY 2.0 FR

不意打ちを食らった。

英語の訳

  • I was thrown off guard.
出典: Tatoeba文番号 85131
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

不幸は重なるものだ。

英語の訳

  • Misfortunes always come in threes.
出典: Tatoeba文番号 85096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不平はまったくない。

英語の訳

  • We have nothing to complain about.
  • We have no complaints.
  • I have no complaints.
出典: Tatoeba文番号 85043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

布団をたたみなさい。

英語の訳

  • Fold up your bedding.
出典: Tatoeba文番号 84915
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は健康を回復した。

英語の訳

  • Father recovered his health.
出典: Tatoeba文番号 84596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は商用で不在です。

英語の訳

  • My father is absent on business.
出典: Tatoeba文番号 84438
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

風が強く吹いている。

英語の訳

  • The wind is blowing hard.
出典: Tatoeba文番号 84050