YOMI読みの道

例文

ふにゃりを含む例文一覧

ふにゃりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全175件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふにゃり
1 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

土砂降りに降っている。

英語の訳

  • The rain is teeming down.
出典: Tatoeba文番号 124502
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご協力に深く感謝します。

英語の訳

  • I really appreciate your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 217178
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が土砂降りに降り始めた。

英語の訳

  • It began to rain cats and dogs.
出典: Tatoeba文番号 189659
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通り港に到着した。

英語の訳

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当機は15分後に着陸します。

英語の訳

  • We will be landing in 15 minutes.
  • We'll be landing in 15 minutes.
  • We'll be landing in fifteen minutes.
出典: Tatoeba文番号 124108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府役人の豪邸が略奪された。

英語の訳

  • A government official's stately mansion was looted.
出典: Tatoeba文番号 143056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんと2人部屋だったよ。

英語の訳

  • My brother and I shared the room.
出典: Tatoeba文番号 10022284
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんは、私より2つ上よ。

英語の訳

  • My brother is two years older than I am.
出典: Tatoeba文番号 9529358
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

患者は深い昏睡状態にあります。

英語の訳

  • The patient is in a state of profound stupor.
  • The patient is in a deep coma.
出典: Tatoeba文番号 1804155
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなりの乗客が船に乗っていた。

英語の訳

  • There were quite a few passengers on board the ship.
出典: Tatoeba文番号 226279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客はみんな、船に乗り込んだ。

英語の訳

  • The passengers all went aboard the ship.
出典: Tatoeba文番号 146153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は弱者に深い思いやりがある。

英語の訳

  • He has a deep feeling for the weak.
出典: Tatoeba文番号 104525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2人は1975年の10月に結婚しました。

英語の訳

  • They were married in October of 1975.
出典: Tatoeba文番号 9887107
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。

英語の訳

  • The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
出典: Tatoeba文番号 338497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 162012
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

紛争のない人間社会はありえない。

英語の訳

  • There can be no human society without conflict.
出典: Tatoeba文番号 83697
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり多くの乗客が船に乗っていた。

英語の訳

  • There were quite a few passengers on board.
出典: Tatoeba文番号 226264
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 195885
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は医者か看護婦か先生になりたい。

英語の訳

  • I want to be a doctor or a nurse or a teacher.
出典: Tatoeba文番号 158512
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のひかり号は9時15分に到着する。

英語の訳

  • The next Hikari arrives at 9:15.
出典: Tatoeba文番号 150329
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今朝普段より遅く会社に着いた。

英語の訳

  • Father reached his office later than usual this morning.
  • My father got to his company later than usual this morning.
  • My father got to his workplace later than usual this morning.
出典: Tatoeba文番号 84579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!

英語の訳

  • 300 sit-ups every day? That's completely impossible!
出典: Tatoeba文番号 894819
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の看護婦がその患者に付き添った。

英語の訳

  • Two nurses attended to the patient.
出典: Tatoeba文番号 123117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。

英語の訳

  • He was careless enough to get on the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 100461