YOMI読みの道

例文

ふとを含む例文一覧

ふとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全5,329件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふと
前の25件9 / 214次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっとおふくろ怒るよ。

英語の訳

  • I'm sure Mom will get mad.
出典: Tatoeba文番号 226035
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと雨が降るだろう。

英語の訳

  • It's going to rain, for sure.
出典: Tatoeba文番号 226027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この港は封鎖されうる。

英語の訳

  • The harbor can be blocked.
出典: Tatoeba文番号 221978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その船はいま港にある。

英語の訳

  • The ship is now in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 208448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鳥は羽を震わせた。

英語の訳

  • The bird quivered its wings.
出典: Tatoeba文番号 207761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことで興奮するな!

英語の訳

  • Don't get excited about such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204416
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

演奏会がとても不安だ。

英語の訳

  • I'm all in a dither about the concert.
出典: Tatoeba文番号 188768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くに富士山が見えた。

英語の訳

  • Mt. Fuji could be seen in the distance.
  • Mount Fuji could be seen in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに富士山が見える。

英語の訳

  • We can see Mt. Fuji in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188676
TatoebaCC BY 2.0 FR

禍福は糾える縄の如し。

英語の訳

  • When an ill wind blows it does good to no one.
出典: Tatoeba文番号 186638
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍が政府を乗っ取った。

英語の訳

  • The army took over the government.
出典: Tatoeba文番号 176682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古い家が取り壊された。

英語の訳

  • The old house was taken down.
  • The old house was demolished.
出典: Tatoeba文番号 174627
TatoebaCC BY 2.0 FR

口と財布は締めるが得。

英語の訳

  • Keep your purse and your mouth closed.
出典: Tatoeba文番号 173948
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の冬はとても寒い。

英語の訳

  • It's very cold this winter.
  • It's very cold this winter!
出典: Tatoeba文番号 171370
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年はよく雨が降った。

英語の訳

  • We've had a lot of rain this year.
  • There's been a lot of rain this year.
  • It's rained a lot this year.
出典: Tatoeba文番号 171336
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は天候不順だった。

英語の訳

  • The weather has been unusual this year.
出典: Tatoeba文番号 171304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、太ってきました。

英語の訳

  • I am putting on weight these days.
  • I've put on weight recently.
  • I've gained weight recently.
出典: Tatoeba文番号 170737
TatoebaCC BY 2.0 FR

砦は不意に攻撃された。

英語の訳

  • The fort was attacked by surprise.
出典: Tatoeba文番号 170293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当地は不案内です。

英語の訳

  • I am a stranger here.
出典: Tatoeba文番号 154851
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が10分遅れている。

英語の訳

  • The clock is ten minutes slow.
出典: Tatoeba文番号 150520
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類が風で吹き飛んだ。

英語の訳

  • The papers blew off.
出典: Tatoeba文番号 147405
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り袖で仕事はできぬ。

英語の訳

  • The cat in gloves catches no mice.
出典: Tatoeba文番号 145510
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は普通名声を求める。

英語の訳

  • People usually go after fame.
出典: Tatoeba文番号 144437
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を服装で判断するな。

英語の訳

  • Don't judge a man by his clothes.
出典: Tatoeba文番号 144381
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水素と酸素を含む。

英語の訳

  • Water contains hydrogen and oxygen.
出典: Tatoeba文番号 143750