YOMI読みの道

例文

ぴりりを含む例文一覧

ぴりりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全174件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぴりり
前の25件4 / 7次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親にこっぴどくしかられてしまいます。

英語の訳

  • My parents will jump all over me.
出典: Tatoeba文番号 78048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい車ね、この間のより燃費がいいのよ。

英語の訳

  • My new car gets much better mileage than the old one.
出典: Tatoeba文番号 11637875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっちの鉛筆の方が、そっちのよりいいよ。

英語の訳

  • This pencil is better than that one.
出典: Tatoeba文番号 11505804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの息はぴったり合っていた。

英語の訳

  • Tom and Mary were in perfect sync.
出典: Tatoeba文番号 10320953
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この料理は病み上がりの人にぴったりです。

英語の訳

  • This food is perfect for a convalescent.
出典: Tatoeba文番号 442176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は発表するより先に新聞に漏れた。

英語の訳

  • The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
出典: Tatoeba文番号 208920
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その都市は1664年にイギリス人に占領された。

英語の訳

  • The city was taken by the English in 1664.
出典: Tatoeba文番号 207555
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。

英語の訳

  • A mouse is running about in the room.
  • One mouse is running around in the room.
  • A mouse is running around the room.
出典: Tatoeba文番号 198608
TatoebaCC BY 2.0 FR

一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。

英語の訳

  • One dog and two people are jumping.
出典: Tatoeba文番号 190082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。

英語の訳

  • The puppies nestled against their mother.
出典: Tatoeba文番号 168399
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は明日、声明を発表する予定である。

英語の訳

  • The President is to make a statement tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 137318
TatoebaCC BY 2.0 FR

第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。

英語の訳

  • The second quarter GNP growth was higher than predicted.
出典: Tatoeba文番号 137228
TatoebaCC BY 2.0 FR

地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。

英語の訳

  • Do we have to lie flat on the ground?
出典: Tatoeba文番号 126828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

英語の訳

  • She stood close to her husband.
出典: Tatoeba文番号 86951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は父親にぴったりとしがみついていた。

英語の訳

  • She was clinging to her father.
出典: Tatoeba文番号 86900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このだだっ広い家に、妻と二人で住んでます。

英語の訳

  • I live in this huge house with my wife.
出典: Tatoeba文番号 10791401
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。

英語の訳

  • This paper should be adequate for your purpose.
出典: Tatoeba文番号 221736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その靴は、この白いスカートにぴったりです。

英語の訳

  • The shoes match this white skirt.
  • Those shoes are a perfect match for this white skirt.
  • Those shoes go well with this white skirt.
出典: Tatoeba文番号 211338
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

英語の訳

  • That word describes it perfectly.
出典: Tatoeba文番号 210913
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は母親にぴったりとくっついていた。

英語の訳

  • That child was clinging to his mother.
出典: Tatoeba文番号 210115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。

英語の訳

  • The prime minister is to make a statement tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 140304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は引退するつもりでいることを発表した。

英語の訳

  • She announced her intention to retire.
出典: Tatoeba文番号 91099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。

英語の訳

  • What is 5814 rounded to the nearest thousand?
  • What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
出典: Tatoeba文番号 76953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この鉛筆、先が丸くなってる。鉛筆削り持ってる?

英語の訳

  • This pencil is blunt. Have you got a sharpener?
出典: Tatoeba文番号 11286152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。

英語の訳

  • In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
  • Lincoln was elected President of the United States in 1860.
出典: Tatoeba文番号 235926