YOMI読みの道

例文

びらびらを含む例文一覧

びらびらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,075件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びらびら
前の25件3 / 83次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シャワーを浴びてきたら?

英語の訳

  • Why don't you go take a shower?
出典: Tatoeba文番号 11512888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病院で働きたいってさ。

英語の訳

  • He wants to work at the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11178740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

準備ができたら教えて。

英語の訳

  • Tell me when you're ready.
出典: Tatoeba文番号 11147382
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

微積分なんか大っ嫌い。

英語の訳

  • I hate calculus.
出典: Tatoeba文番号 10760327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

指を鳴らすのはやめろ。

英語の訳

  • Stop cracking your knuckles.
出典: Tatoeba文番号 10714077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫に首輪はいらないよ。

英語の訳

  • Cats don't need collars.
出典: Tatoeba文番号 10587516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

好きなドレス選びなよ。

英語の訳

  • Choose a dress you like.
出典: Tatoeba文番号 10466552
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕の誕生日は来週です。

英語の訳

  • My birthday's next week.
出典: Tatoeba文番号 8960500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見せびらかすのはやめろ!

英語の訳

  • Stop showing off!
出典: Tatoeba文番号 8537172
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

俺の力を見くびるなよ。

英語の訳

  • Don't underestimate my power.
出典: Tatoeba文番号 2902778
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

準備できたら電話して。

英語の訳

  • Call me when you're ready.
出典: Tatoeba文番号 2478124
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

準備ができたら呼んで。

英語の訳

  • Call me when you're ready.
出典: Tatoeba文番号 2478123
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

心の扉をノックします。

英語の訳

  • Knock on the door of one's heart.
出典: Tatoeba文番号 347244
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは病気らしい。

英語の訳

  • It seems that Jack is sick.
出典: Tatoeba文番号 215797
TatoebaCC BY 2.0 FR

その扉は今開いている。

英語の訳

  • The door is open now.
出典: Tatoeba文番号 207131
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ楽しい空の旅を。

英語の訳

  • Have a nice flight.
出典: Tatoeba文番号 201289
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

往復びんたを食らった。

英語の訳

  • I got slapped on both cheeks.
出典: Tatoeba文番号 188541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暇なら遊びにおいでよ。

英語の訳

  • If you are free, come around to see me.
  • If you're free, come around to see me.
出典: Tatoeba文番号 186819
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は来週までのびた。

英語の訳

  • The meeting has been put off until next week.
出典: Tatoeba文番号 185344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

試合は来週まで延びた。

英語の訳

  • The game was put off until next week.
  • The game was put off till next week.
  • The game was postponed until next week.
出典: Tatoeba文番号 151011
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は村に住んでいた。

英語の訳

  • People lived in villages.
出典: Tatoeba文番号 144085
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

日曜日以外は毎日働く。

英語の訳

  • I work every day except Sunday.
  • I work every day but Sunday.
  • I work every day save Sundays.
出典: Tatoeba文番号 122120
TatoebaCC BY 2.0 FR

八方美人頼むに足らず。

英語の訳

  • A friend to everybody is a friend to nobody.
出典: Tatoeba文番号 121326
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は相変わらず貧乏だ。

英語の訳

  • He is as poor as ever.
出典: Tatoeba文番号 102829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は店から飛び出した。

英語の訳

  • He dashed out of the store.
出典: Tatoeba文番号 101920