このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
英語の訳
- I hope it will be overlooked this time.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
英語の訳
- He amazed everyone by passing his driving test.
何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。
英語の訳
- Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
英語の訳
- Feeling the house shake, I ran out into the street.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
英語の訳
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
英語の訳
- With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
英語の訳
- His views were too conservative for people to accept.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
英語の訳
- He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
英語の訳
- They will be surprised to hear the news.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
英語の訳
- Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女は私にびっくりさせるものをかくしているようだ。
英語の訳
- She seems to have a surprise in store for me.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
英語の訳
- There should be more national hospitals for old people.
エラーは学びのチャンスだ。しっかり読んで理解しよう。
英語の訳
- Mistakes are a chance to learn. Let's read and understand this properly!
トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。
英語の訳
- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.
トムのフランス語がめきめき上達してて、びっくりだよ。
英語の訳
- I'm amazed at Tom's rapid progress in French.
ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
英語の訳
- John was too surprised to say anything.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
英語の訳
- The official got the sack for currying favor with the contractors.
月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
英語の訳
- By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
英語の訳
- We chose a good present for each of their children.
私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。
英語の訳
- I watched from the garage window, amazed at what I saw.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
英語の訳
- We should hold some food in reserve.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
英語の訳
- We were all astonished to hear the news.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
英語の訳
- When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
- People in the world are always advocating for more freedom and equality.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
英語の訳
- To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.