使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひり出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お出口は左側です。
英語の訳
太陽は光と熱を出す。
英語の訳
左耳から耳だれが出ます。
英語の訳
彼の理論を理解出来る人は少ない。
英語の訳
毎月の支出を減らす必要があります。
英語の訳
私がそこに出向く必要がありますか。
英語の訳
土曜日には出社する必要がありません。
英語の訳
きれいなタオルは引き出しにありますよ。
英語の訳
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
英語の訳
夜ひとりで外出するのは好きじゃないの。
英語の訳
人は他人を完全に理解することは出来ない。
英語の訳
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
英語の訳
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
英語の訳
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
英語の訳
トムは素早く引き出しを開け、銃を取り出した。
英語の訳
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
英語の訳
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
私たちはその会議に出席する必要はありません。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
英語の訳
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
英語の訳
私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
英語の訳