ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
英語の訳
- John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
英語の訳
- One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
英語の訳
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
英語の訳
- Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
英語の訳
- At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
英語の訳
- For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。
英語の訳
- When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
英語の訳
- He often turned up at parties without an invitation in his days.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
英語の訳
- Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
英語の訳
- Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
英語の訳
- About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
「ちょっと、なに人のりんご食べてんのよ?それ、私のよ」「お前の?なら名前書いとけよ」
英語の訳
- "Hey, what do you think you're doing, just going and eating someone's apple? That was mine." "It was yours? Then maybe you should've written your name on it."
非行をはたらく少年少女がどんどん増えていますが、ちっとも、不思議ではありません。
英語の訳
- It's not surprising at all that the number of delinquent boys and girls is increasing.
- The number of young criminals is only increasing, but it's not at all a shock.
猛暑日となった今日、公園では水遊びをする子どもや木陰で涼む人の姿がみられました。
英語の訳
- Since it was such hot day today, the park was full of children playing with water and people cooling off under the shade of trees.
人々は、選挙を通った独裁者を引きずり下ろすことができないなら、彼に従うしかない。
英語の訳
- If the people cannot use elections to drag a dictator down from power, they'll have no choice but to obey him.
冷戦は終結したかもしれないが、人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない。
英語の訳
- The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
英語の訳
- Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
英語の訳
- Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
英語の訳
- He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
英語の訳
- We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
英語の訳
- Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
英語の訳
- In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
英語の訳
- The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
- That waiter was a very nice person, so we didn't want to complain about the meal.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
英語の訳
- Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
英語の訳
- Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.