YOMI読みの道

例文

ひょっとを含む例文一覧

ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,702件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっと
前の25件39 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。

英語の訳

  • A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
出典: Tatoeba文番号 197583
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。

英語の訳

  • The chances are that he has not heard the news yet.
出典: Tatoeba文番号 197439
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。

英語の訳

  • Do you happen to know a man by the name of Brown?
出典: Tatoeba文番号 197433
TatoebaCC BY 2.0 FR

フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。

英語の訳

  • Fork-users have historically been in the minority.
出典: Tatoeba文番号 197197
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

英語の訳

  • The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
出典: Tatoeba文番号 193329
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。

英語の訳

  • She accused me of not writing to her sooner.
出典: Tatoeba文番号 193249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

英語の訳

  • Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
出典: Tatoeba文番号 189977
TatoebaCC BY 2.0 FR

何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。

英語の訳

  • He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
出典: Tatoeba文番号 187299
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

英語の訳

  • Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
出典: Tatoeba文番号 183615
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。

英語の訳

  • The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
出典: Tatoeba文番号 173732
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。

英語の訳

  • Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
出典: Tatoeba文番号 170803
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。

英語の訳

  • The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
出典: Tatoeba文番号 168370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。

英語の訳

  • People I admire most are those who do not see life in terms of power.
出典: Tatoeba文番号 167721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。

英語の訳

  • I travelled to Tokyo right away; it was past noon when I saw my uncle.
出典: Tatoeba文番号 160541
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。

英語の訳

  • I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
出典: Tatoeba文番号 159842
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。

英語の訳

  • It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
出典: Tatoeba文番号 148802
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。

英語の訳

  • Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
出典: Tatoeba文番号 146642
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。

英語の訳

  • Americans are all ears when people say something.
出典: Tatoeba文番号 144693
TatoebaCC BY 2.0 FR

人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。

英語の訳

  • A time will soon come when people can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 144425
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。

英語の訳

  • People came from far and wide to hear the President's speech.
出典: Tatoeba文番号 144082
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。

英語の訳

  • A worldwide plague of theft emptied museums.
出典: Tatoeba文番号 143372
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

英語の訳

  • Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
出典: Tatoeba文番号 125791
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。

英語の訳

  • Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
出典: Tatoeba文番号 123744
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。

英語の訳

  • A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122817