10億人の人たちが英語を話しています。
英語の訳
- One billion people speak English.
人が話しているときは、口をはさむな。
英語の訳
- Don't cut in while others are talking.
- Don't interrupt when others are talking.
- Don't interrupt when people are talking.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
英語の訳
- His shyness made public speaking a torment to him.
人が話をしているときには口を挟まないこと。
英語の訳
- Don't cut in when others are talking.
- Don't interrupt when others are talking.
- Don't interrupt when people are talking.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
英語の訳
- The accused made up a false story in the court.
4億人の人が英語を第一言語として話します。
英語の訳
- Four hundred million people speak English as their first language.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
英語の訳
- Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
英語の訳
- While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
英語の訳
- Those children have no one to care for them.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
英語の訳
- The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
英語の訳
- The emphasis of his talk was on the need to work hard.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
英語の訳
- You should not cut in when someone else is talking.
- You should not interrupt when someone is talking to someone else.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
英語の訳
- A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
英語の訳
- Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
英語の訳
- The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
英語の訳
- That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
英語の訳
- Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
英語の訳
- Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
英語の訳
- There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
英語の訳
- The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
英語の訳
- Your poor memory is due to poor listening habits.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
英語の訳
- While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
他の人には僕らの話がわからないように、時々友達とトキポナで話すことがあるよ。
英語の訳
- Sometimes I talk with my friends in Toki Pona, so that other people don't know what we're saying.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
英語の訳
- When all the group members are silent, somebody must break the ice.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
英語の訳
- I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.