YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件38 / 126次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。

英語の訳

  • A mother tends to hold her baby on the left.
出典: Tatoeba文番号 82786
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はここ3年ばかりあの人に会わない。

英語の訳

  • I haven't seen him for about three years.
出典: Tatoeba文番号 82108
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。

英語の訳

  • I am fed up with his vulgar jokes.
出典: Tatoeba文番号 81793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために飛行機は離陸できなかった。

英語の訳

  • A storm prevented the plane from taking off.
出典: Tatoeba文番号 78442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利己的な人は自分の感情しか考えない。

英語の訳

  • A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
出典: Tatoeba文番号 78394
TatoebaCC BY 2.0 FR

理想的な形は涙のひとしずくであった。

英語の訳

  • The ideal shape was the teardrop.
出典: Tatoeba文番号 78370
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国の代表団はジュネーブで会見した。

英語の訳

  • The delegations of both countries met in Geneva.
出典: Tatoeba文番号 78107
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し手の周りには人だかりがしていた。

英語の訳

  • A crowd of people gathered around the speaker.
出典: Tatoeba文番号 77179
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?

英語の訳

  • Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
出典: Tatoeba文番号 74412
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?

英語の訳

  • The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
出典: Tatoeba文番号 74360
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、否定的なことばかり考えてしまう。

英語の訳

  • I've been having a lot of negative thoughts lately.
出典: Tatoeba文番号 13028880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は左足を切断してもらうほかなかった。

英語の訳

  • I had to have my left leg amputated.
  • I had no choice but to have my left leg amputated.
  • I had no choice except to have my left leg amputated.
出典: Tatoeba文番号 11800985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よかったね。飛行機が時間通りに着いて。

英語の訳

  • You're lucky. The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 11737745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴力犯罪の被害に遭ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever been the victim of a violent crime?
出典: Tatoeba文番号 11667977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは引き出しからハサミを取り出した。

英語の訳

  • Tom took a pair of scissors out of the drawer.
出典: Tatoeba文番号 11455671
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

努力すれば必ず光は見えてくるものだよ。

英語の訳

  • If you put in the effort, you will certainly see the light.
出典: Tatoeba文番号 11256106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

否定形ばかり使っても、人は伸びないよ。

英語の訳

  • People don't grow when you only talk negatively.
出典: Tatoeba文番号 10999743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこかで線引きをする必要がありますね。

英語の訳

  • We have to draw a line somewhere.
出典: Tatoeba文番号 10794238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人、厚かましいったらありゃしない。

英語の訳

  • I've never seen someone as impudent as him.
出典: Tatoeba文番号 10660138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に遅刻した生徒は一人もいなかった。

英語の訳

  • None of the students were late for school.
出典: Tatoeba文番号 10654408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

復讐のため、彼らは隣の家に火を放った。

英語の訳

  • They set fire to their neighbor's house in revenge.
出典: Tatoeba文番号 10645096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚釣りはな、わしの趣味のひとつなんだ。

英語の訳

  • Fishing is one of my hobbies.
出典: Tatoeba文番号 10467153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーには娘は一人しかいない。

英語の訳

  • Tom and Mary have only one daughter.
出典: Tatoeba文番号 10457329