YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件19 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は賄賂の受け取りを拒否した。

英語の訳

  • He refused to take the bribe.
出典: Tatoeba文番号 98841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの助力を求める必要はない。

英語の訳

  • There is no need to call in their assistance.
出典: Tatoeba文番号 98478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその飛行機に乗り込んだ。

英語の訳

  • They went aboard the plane.
出典: Tatoeba文番号 97861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは被災者に食糧を支給した。

英語の訳

  • They supplied the sufferers with food.
出典: Tatoeba文番号 96240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは隣に住んでいる人達です。

英語の訳

  • They are the people who live next door.
出典: Tatoeba文番号 96028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女さりげなく否定しましたよ。

英語の訳

  • She just blew it off.
出典: Tatoeba文番号 95148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の表情は怒りに満ちている。

英語の訳

  • Her expression is full of anger.
出典: Tatoeba文番号 94027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1人で行かない方がよい。

英語の訳

  • She shouldn't go by herself.
出典: Tatoeba文番号 93604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はひとりでに目を覚ました。

英語の訳

  • She woke up on her own.
出典: Tatoeba文番号 91637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は一人暮らしになれている。

英語の訳

  • She is used to living alone.
出典: Tatoeba文番号 91152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は独りでここにとどまった。

英語の訳

  • She stayed here by herself.
出典: Tatoeba文番号 87677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は独りで映画を見に行った。

英語の訳

  • She went to the movies by herself.
出典: Tatoeba文番号 87676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。

英語の訳

  • She is dying of grief.
出典: Tatoeba文番号 87157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を一人占めしようとするな。

英語の訳

  • Don't try to keep her to yourself.
出典: Tatoeba文番号 86132
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は1時間遅れて離陸した。

英語の訳

  • The plane took off one hour behind time.
出典: Tatoeba文番号 85680
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はあと一時間で離陸する。

英語の訳

  • The plane will take off in one hour.
出典: Tatoeba文番号 85673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必要なだけお持ち帰りください。

英語の訳

  • Take only what you need.
出典: Tatoeba文番号 85455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病院は非常にお金がかかります。

英語の訳

  • Hospitals are very expensive.
出典: Tatoeba文番号 85331
TatoebaCC BY 2.0 FR

幅の広い川はゆっくりと流れる。

英語の訳

  • The broad river flows slowly.
出典: Tatoeba文番号 83896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は費用よりもむしろ時間だ。

英語の訳

  • The problem is not so much the cost as the time.
出典: Tatoeba文番号 79805
TatoebaCC BY 2.0 FR

羊と山羊の区別がわかりますか。

英語の訳

  • Can you tell a sheep from a goat?
出典: Tatoeba文番号 78847
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

畑違いの品質管理課は如何ですか?

英語の訳

  • How are you finding the Quality Control department?
出典: Tatoeba文番号 74943
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

非会員は50ドル増しとなります。

英語の訳

  • Non-members pay an additional 50 dollars.
出典: Tatoeba文番号 74067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

落としたら、給料から引くからな。

英語の訳

  • If you drop it, I'll take it out of your wage.
出典: Tatoeba文番号 13932904
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

どうして一人でここにいるんですか?

英語の訳

  • Why are you here alone?
出典: Tatoeba文番号 13252252