YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件16 / 126次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ハトの雛って見たことありますか?

英語の訳

  • Have you ever seen a baby pigeon?
出典: Tatoeba文番号 2782360
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1つ分からないことがあります。

英語の訳

  • There is one thing I don't understand.
  • There's one thing I don't understand.
出典: Tatoeba文番号 2580967
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

大統領選挙で誰に投票しますか。

英語の訳

  • For whom will you vote for president?
  • Who will you vote for for president?
出典: Tatoeba文番号 2143389
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

売り場は比較的すいていました。

英語の訳

  • The sales floor was relatively uncrowded.
出典: Tatoeba文番号 2117585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

可愛い。そして何より品がいい。

英語の訳

  • It's cute, and more importantly, of good quality.
  • She's cute, and more importantly, has class.
出典: Tatoeba文番号 1630007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

かなりの人が爆発で亡くなった。

英語の訳

  • A bunch of people died in the explosion.
出典: Tatoeba文番号 997157
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

彼女はあなたの一人娘なのですか?

英語の訳

  • Is she your only daughter?
出典: Tatoeba文番号 962215
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

習慣は無思慮な人々を支配する。

英語の訳

  • Habit rules the unreflecting herd.
出典: Tatoeba文番号 868214
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ひかり」は時速200キロで走る。

英語の訳

  • The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
出典: Tatoeba文番号 236450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

100ドルあれば何とかなりそうだ。

英語の訳

  • With a hundred dollars, I could manage.
  • I think a hundred dollars would be enough.
出典: Tatoeba文番号 236116
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2台の車をもつ人はかなり多い。

英語の訳

  • Quite a few people have two cars.
出典: Tatoeba文番号 235426
TatoebaCC BY 2.0 FR

あかりが消えるように人も死ぬ。

英語の訳

  • As a light goes out, so a man dies.
出典: Tatoeba文番号 234520
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは暇な時間を利用できる。

英語の訳

  • You can take advantage of your free time.
出典: Tatoeba文番号 232174
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日彼女は森で狼に出会った。

英語の訳

  • One day she met a wolf in the woods.
出典: Tatoeba文番号 229788
TatoebaCC BY 2.0 FR

インクで書く必要はありません。

英語の訳

  • You need not write in ink.
出典: Tatoeba文番号 228404
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

このツアーは一人いくらですか。

英語の訳

  • How much is the tour per person?
  • How much is this tour per person?
出典: Tatoeba文番号 223558
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械には修理が必要と思う。

英語の訳

  • I think this machine is in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 222495
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町は西も東も分かりません。

英語の訳

  • I'm quite a stranger in this town.
出典: Tatoeba文番号 220506
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはみんな身の回り品ですか。

英語の訳

  • Are these all your belongings?
出典: Tatoeba文番号 218515
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年金では生活費に足りない。

英語の訳

  • The pension is not sufficient for living expenses.
出典: Tatoeba文番号 207285
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを左に動かしてください。

英語の訳

  • Please move the TV set to the left.
出典: Tatoeba文番号 201942
TatoebaCC BY 2.0 FR

とおりには人一人見えなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 201078
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりで壁により掛かってないで!

英語の訳

  • Don't be a wallflower.
出典: Tatoeba文番号 197480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう1人分の空きはありますか。

英語の訳

  • Is there any space for one more person?
  • Is there space for one more person?
  • Is there space for another person?
出典: Tatoeba文番号 194554
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひとりが彼の腕をつかんだ。

英語の訳

  • The other grasped his arm.
出典: Tatoeba文番号 194369