YOMI読みの道

例文

ぱくぱくを含む例文一覧

ぱくぱくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,247件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱくぱく
前の25件12 / 50次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっ、やっぱり、自覚がないんだ。

英語の訳

  • Huh. I guess they really don't have any self-awareness.
出典: Tatoeba文番号 10629281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっぱ、宿題は自分でしないとな。

英語の訳

  • I knew I had to do my homework myself.
出典: Tatoeba文番号 10628696
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

彼は努力を惜しまない立派な人だ。

英語の訳

  • He is a fine man who spares no effort.
出典: Tatoeba文番号 10587785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

湖畔のペンションに3泊しました。

英語の訳

  • We stayed for 3 nights at a lakeside hotel.
出典: Tatoeba文番号 10556970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心配はいらないよ。覚えとくから。

英語の訳

  • Don't worry. I'll remember.
出典: Tatoeba文番号 10177551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、1689年に出版されました。

英語の訳

  • This book was published in 1689.
出典: Tatoeba文番号 10023983
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

私の耳を引っ張らないでください。

英語の訳

  • Please don't pull my ears.
出典: Tatoeba文番号 9614704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今でも私のこと心配してくれてるの?

英語の訳

  • Are you still worried about me?
出典: Tatoeba文番号 8804530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全てうまくいくよ。心配しないで。

英語の訳

  • Everything will be fine. Don't worry.
出典: Tatoeba文番号 8642738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビーチは観光客でいっぱいだった。

英語の訳

  • The beach was crowded with tourists.
出典: Tatoeba文番号 8604591
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなこと心配しなくていいのに。

英語の訳

  • You don't need to worry about such a thing.
  • You don't have to worry about something like that.
出典: Tatoeba文番号 4892666
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。

英語の訳

  • The passing autumn fills me with a feeling of grief.
出典: Tatoeba文番号 1518635
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

失敗した革命はすぐに忘れられる。

英語の訳

  • Defeated revolutions are forgotten quickly.
  • Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
出典: Tatoeba文番号 1058908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

30分早く出発すればよかったのに。

英語の訳

  • You should have left half an hour earlier.
  • You should've left half an hour earlier.
出典: Tatoeba文番号 235359
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに成功に近くても失敗は失敗。

英語の訳

  • A miss is as good as a mile.
出典: Tatoeba文番号 229278
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーをもういっぱいください。

英語の訳

  • Give me another cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 224880
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国は攻撃を受ける心配がない。

英語の訳

  • This country is safe from attack.
出典: Tatoeba文番号 221923
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しないなら、遅れますよ。

英語の訳

  • If you don't start at once, you will be late.
出典: Tatoeba文番号 214776
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は教育的な本を出版する。

英語の訳

  • The firm publishes educational books.
出典: Tatoeba文番号 211812
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは定刻より5分前に出発した。

英語の訳

  • The bus left five minutes ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 198103
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイさん、紅茶を一杯ください。

英語の訳

  • Waiter, please give me a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 196581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早くに出発すればよかった。

英語の訳

  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193252
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため、出発できなかった。

英語の訳

  • Bad weather prevented me from setting out.
出典: Tatoeba文番号 191390
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的にいえば、歴史は繰り返す。

英語の訳

  • Generally speaking, history repeats itself.
出典: Tatoeba文番号 190179
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽家は一般に批評に敏感である。

英語の訳

  • Musicians are usually sensitive to criticism.
出典: Tatoeba文番号 188253