YOMI読みの道

例文

ぱかっとを含む例文一覧

ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱかっと
前の25件18 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。

英語の訳

  • He is worried whether his wife can get on with his mother.
出典: Tatoeba文番号 109550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。

英語の訳

  • He was tempted to retort, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 101225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。

英語の訳

  • He pulled with all his strength, but the rock would not move.
出典: Tatoeba文番号 98934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。

英語の訳

  • She failed in her attempt to swim the Channel.
出典: Tatoeba文番号 93348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。

英語の訳

  • She told me once and for all that she did not want to see me again.
出典: Tatoeba文番号 91372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。

英語の訳

  • Because she believed in God, she had nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 88532
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。

英語の訳

  • Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
  • Even if it takes me the whole day, I'll do the typing.
出典: Tatoeba文番号 77696
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。

英語の訳

  • Even so ... she didn't have to slap me!
出典: Tatoeba文番号 75410
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。

英語の訳

  • Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
出典: Tatoeba文番号 74334
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。

英語の訳

  • Tom has a reputation for always being late.
出典: Tatoeba文番号 3604361
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

英語の訳

  • If it is worth doing at all, it is worth doing well.
  • Anything worth doing is worth doing well.
出典: Tatoeba文番号 228489
TatoebaCC BY 2.0 FR

お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。

英語の訳

  • I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
出典: Tatoeba文番号 226883
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。

英語の訳

  • To my disappointment, he had already started.
出典: Tatoeba文番号 226357
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。

英語の訳

  • It follows from this that he must be innocent.
出典: Tatoeba文番号 223789
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。

英語の訳

  • Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
出典: Tatoeba文番号 220573
TatoebaCC BY 2.0 FR

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。

英語の訳

  • Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
出典: Tatoeba文番号 195824
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。

英語の訳

  • Mary has failed again. After all she is still young.
出典: Tatoeba文番号 194788
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

英語の訳

  • But for my advice, you would have failed.
  • If you hadn't had advice, you'd have failed.
  • Without advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193593
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

英語の訳

  • If I should fail again, I would give up the plan.
出典: Tatoeba文番号 193442
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。

英語の訳

  • It is a common saying that thought is free.
出典: Tatoeba文番号 173453
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。

英語の訳

  • To my surprise, her reply was flatly negative.
出典: Tatoeba文番号 167794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。

英語の訳

  • So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
出典: Tatoeba文番号 164425
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。

英語の訳

  • A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
出典: Tatoeba文番号 147469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。

英語の訳

  • As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
出典: Tatoeba文番号 143189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。

英語の訳

  • Please check in at least an hour before leaving.
出典: Tatoeba文番号 126746