YOMI読みの道

例文

ばばっちいを含む例文一覧

ばばっちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,453件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばばっちい
前の25件16 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

英語の訳

  • If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
出典: Tatoeba文番号 234298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが言ったことは、かなり場違いでした。

英語の訳

  • Your remarks were rather out of place.
出典: Tatoeba文番号 234090
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。

英語の訳

  • I wish I had listened to your advice.
出典: Tatoeba文番号 233095
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川に架かっているあの橋は町で一番古い。

英語の訳

  • That bridge across this river is the oldest in the town.
出典: Tatoeba文番号 220827
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。

英語の訳

  • We have never had such a heavy snowfall.
  • This is the heaviest snowfall we've ever had.
  • We've never had such a heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 218926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その銀行の支店は日本全国に散らばっている。

英語の訳

  • The branch offices of the bank are located all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 211351
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはもっと注意してやらなければいけない。

英語の訳

  • It must be done more carefully.
出典: Tatoeba文番号 205365
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの場所のどちらにも行ったことがない。

英語の訳

  • I've been to neither of those places.
出典: Tatoeba文番号 204745
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。

英語の訳

  • A lot of insects vanished overnight.
出典: Tatoeba文番号 203763
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。

英語の訳

  • Ben, if anything, was a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 196620
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと早く彼に注意してやればよかったのに。

英語の訳

  • You should have warned him sooner.
出典: Tatoeba文番号 193243
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。

英語の訳

  • Broken glass lay scattered all over the road.
出典: Tatoeba文番号 191751
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。

英語の訳

  • I wish I had followed the doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 190867
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。

英語の訳

  • The bus was empty except for one elderly woman.
出典: Tatoeba文番号 190456
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。

英語の訳

  • If at first you don't succeed, try, try, try again.
出典: Tatoeba文番号 190328
TatoebaCC BY 2.0 FR

一例をあげればその点ははっきりするだろう。

英語の訳

  • An illustration may make the point clear.
出典: Tatoeba文番号 190025
TatoebaCC BY 2.0 FR

鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。

英語の訳

  • It was careless of you to leave your bag.
出典: Tatoeba文番号 184095
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。

英語の訳

  • A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
出典: Tatoeba文番号 179361
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。

英語の訳

  • Her father did nothing but weep at her wedding.
出典: Tatoeba文番号 175740
TatoebaCC BY 2.0 FR

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

英語の訳

  • It's not polite to speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173933
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は、私が不利な立場に立っているようだ。

英語の訳

  • It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
出典: Tatoeba文番号 172115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。

英語の訳

  • Lake Biwa could be seen from where we were standing.
出典: Tatoeba文番号 167189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは会合を延期しなければならなかった。

英語の訳

  • We had to put off the meeting.
出典: Tatoeba文番号 166009
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは学校では制服を着なければならない。

英語の訳

  • We have to wear school uniforms at school.
出典: Tatoeba文番号 165984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はつらい立場にたえなければならなかった。

英語の訳

  • I had to stand a trying situation.
出典: Tatoeba文番号 159474