YOMI読みの道

例文

ばっくれるを含む例文一覧

ばっくれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばっくれる
前の25件6 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。

英語の訳

  • If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
出典: Tatoeba文番号 225544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will ensure you a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 219258
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。

英語の訳

  • I'll come provided you drive slowly.
出典: Tatoeba文番号 192967
TatoebaCC BY 2.0 FR

何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。

英語の訳

  • A casual remark can hurt someone.
出典: Tatoeba文番号 187524
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にはもっとがんばってくれる事を期待している。

英語の訳

  • I expect you to work harder.
出典: Tatoeba文番号 178673
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。

英語の訳

  • Without your advice, I would have been robbed of my bag.
出典: Tatoeba文番号 178138
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を持っていても運転しなければ何にもならない。

英語の訳

  • What's the good of having a car if you don't drive?
出典: Tatoeba文番号 148955
TatoebaCC BY 2.0 FR

唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。

英語の訳

  • I had to bite my lip to prevent myself from laughing.
出典: Tatoeba文番号 145682
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

英語の訳

  • The newly elected president is something of a poet.
出典: Tatoeba文番号 145315
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

英語の訳

  • Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
出典: Tatoeba文番号 125759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。

英語の訳

  • He went straight to a place where good food was served.
出典: Tatoeba文番号 114278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。

英語の訳

  • In addition to being a physician, he was a master pianist.
出典: Tatoeba文番号 110082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。

英語の訳

  • I went all the way to see him only to find him not at home.
出典: Tatoeba文番号 95935
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

英語の訳

  • A good purpose makes hard work a pleasure.
出典: Tatoeba文番号 78267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。

英語の訳

  • In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
出典: Tatoeba文番号 75588
TatoebaMr_TombsCC BY 2.0 FR

日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。

英語の訳

  • Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws.
出典: Tatoeba文番号 7864217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

英語の訳

  • The richer he became, the more he wanted.
出典: Tatoeba文番号 1200861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

英語の訳

  • If there's anything else you need, just let me know.
出典: Tatoeba文番号 1184301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。

英語の訳

  • What should I do to stop hiccups?
  • What should I do to stop hiccoughs?
出典: Tatoeba文番号 1057274
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

英語の訳

  • You must come back before it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 232329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to wait for her return.
出典: Tatoeba文番号 231631
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

英語の訳

  • The law prescribes certain penalties for this offence.
出典: Tatoeba文番号 220161
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。

英語の訳

  • According to Mike, Mac bought a new car.
出典: Tatoeba文番号 195783
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。

英語の訳

  • Talk of devil, and he's presently at your elbow.
出典: Tatoeba文番号 191368
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175