YOMI読みの道

例文

ばたっとを含む例文一覧

ばたっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばたっと
前の25件18 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。

英語の訳

  • He has the faculty to learn languages easily.
出典: Tatoeba文番号 107570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が行かなければならないといった。

英語の訳

  • He said that I must go.
出典: Tatoeba文番号 106412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は職場に着いたあと、電話で発注した。

英語の訳

  • He placed the order over the phone after he got to his workplace.
出典: Tatoeba文番号 103937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。

英語の訳

  • He had to contend against physical suffering.
出典: Tatoeba文番号 101506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は罰せられたが、それは当然のことだ。

英語の訳

  • He was rightly punished.
出典: Tatoeba文番号 101241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。

英語の訳

  • He sat beside her with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 99501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。

英語の訳

  • They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
出典: Tatoeba文番号 96501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。

英語の訳

  • Her mates waited for her by the gate.
  • Her friends waited for her by the gate.
  • Her friend waited for her by the gate.
出典: Tatoeba文番号 93869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。

英語の訳

  • Such was her anger that she was lost for words.
出典: Tatoeba文番号 93409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその場の情勢を一目で見て取った。

英語の訳

  • She took in the situation at a glance.
出典: Tatoeba文番号 92404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。

英語の訳

  • She was mortified by his frank remark.
出典: Tatoeba文番号 87254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。

英語の訳

  • She tried in vain to please him.
出典: Tatoeba文番号 87212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病院に運ばれているところだった。

英語の訳

  • She was being carried to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 87047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。

英語の訳

  • She stood in the court before judge and jury.
出典: Tatoeba文番号 86734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を喜ばせることは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to please her.
出典: Tatoeba文番号 86123
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

父は時々職場に僕を連れていってくれた。

英語の訳

  • Father sometimes took me to his office.
  • My father sometimes took me to his office.
出典: Tatoeba文番号 84469
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

英語の訳

  • I wish I'd married another man.
出典: Tatoeba文番号 83411
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本はもとあった場所に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 81646
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。

英語の訳

  • My friends scolded me for my stupid behavior.
出典: Tatoeba文番号 79335
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。

英語の訳

  • A child whose parents are dead is called an orphan.
出典: Tatoeba文番号 78062
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老婆はほっと息をついてにっこり笑った。

英語の訳

  • The old woman smiled with a sigh of relief.
出典: Tatoeba文番号 77256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長の資質があると見込まれて抜擢された。

英語の訳

  • She was chosen for her promising leadership qualities.
出典: Tatoeba文番号 11035514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

迷いを吹き飛ばすように思いきって蹴った。

英語の訳

  • So as to leave no room for doubt, I refused in the strongest terms.
出典: Tatoeba文番号 11024825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そういえばビビンバって食べたことないな。

英語の訳

  • Come to think of it, I don't think I've ever had bibimbap.
出典: Tatoeba文番号 10989327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はそのけばけばしいシャツをすっと着た。

英語の訳

  • He slipped the gaudy shirt on.
出典: Tatoeba文番号 10365336