YOMI読みの道

例文

ばさっとを含む例文一覧

ばさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全746件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばさっと
前の25件8 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは失った時間を取り戻さなければならない。

英語の訳

  • We must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 165674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。

英語の訳

  • My little sister has been suffering from a toothache since last night.
  • My little sister has been suffering with a toothache since last night.
出典: Tatoeba文番号 162621
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。

英語の訳

  • I have often met Mr Sasaki at the station.
出典: Tatoeba文番号 158273
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。

英語の訳

  • To many people, it was nothing short of a miracle.
出典: Tatoeba文番号 138332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。

英語の訳

  • I was on the spot when he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 120078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。

英語の訳

  • He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
出典: Tatoeba文番号 106763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。

英語の訳

  • Her beauty was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 94038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。

英語の訳

  • Her beauty was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 94037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • She is always finding fault with her husband.
出典: Tatoeba文番号 92777
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。

英語の訳

  • Father named me after his aunt.
出典: Tatoeba文番号 84742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きな大根を買ったはいいが持ち帰るときかさばる。

英語の訳

  • It's good that I bought a nice big radish, but it's awfully bulky to take home.
出典: Tatoeba文番号 11027923
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「女らしさ」って何?そんな言葉、私の辞書にないし。

英語の訳

  • What's "femininity"? That word's not in my dictionary.
出典: Tatoeba文番号 10587334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私っていつも男に騙されてばかりで嫌になっちゃう。

英語の訳

  • I'm fed up of always getting cheated on by men.
出典: Tatoeba文番号 8467966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

英語の訳

  • It was quite dark when I got home last night.
出典: Tatoeba文番号 237351
TatoebaCC BY 2.0 FR

DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

英語の訳

  • Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
出典: Tatoeba文番号 234854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。

英語の訳

  • I could not express with words the sheer beauty of the lake.
出典: Tatoeba文番号 210861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。

英語の訳

  • The beauty of the sunrise was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207348
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。

英語の訳

  • Tom wishes he had gone to the theater last night.
  • Tom wishes that he had gone to the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 199928
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。

英語の訳

  • I will have been to the States three times if I go there again.
出典: Tatoeba文番号 194546
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。

英語の訳

  • We consumers must buy more domestic products.
出典: Tatoeba文番号 185482
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。

英語の訳

  • Language is a fundamental problem of international marriage.
出典: Tatoeba文番号 174688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝はとても早く起きなければならなかったんです。

英語の訳

  • I had to get up very early this morning.
出典: Tatoeba文番号 172288
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。

英語の訳

  • Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
出典: Tatoeba文番号 170319
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。

英語の訳

  • Last night we enjoyed talking over our high school days.
出典: Tatoeba文番号 169752