YOMI読みの道

例文

ばかりでなくを含む例文一覧

ばかりでなくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全421件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばかりでなく
前の25件5 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。

英語の訳

  • I'm reluctant to let myself be known in strange company.
出典: Tatoeba文番号 127082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。

英語の訳

  • His sisters as well as he are now living in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 114088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

過去を嘆くより、未来のために今できることを頑張ろう。

英語の訳

  • Rather than lamenting over the past, you should focus your energy into what you can do right now for the future.
出典: Tatoeba文番号 10640444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんみたいに上手く料理ができればいいんだけどな。

英語の訳

  • I wish I could cook as well as my mother.
出典: Tatoeba文番号 10102665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

英語の訳

  • You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.
出典: Tatoeba文番号 9518197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。

英語の訳

  • You should keep the medicine box away from your child.
  • Medicine containers should be kept out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 1592956
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。

英語の訳

  • Without your help this plan would be impossible.
出典: Tatoeba文番号 234184
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。

英語の訳

  • The cave was so dark that they had to feel their way.
出典: Tatoeba文番号 207436
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

英語の訳

  • People could have avoided many mistakes by simple experiments.
  • Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
  • Many mistakes could've been avoided through simple experiments.
出典: Tatoeba文番号 183834
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。

英語の訳

  • In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
出典: Tatoeba文番号 174693
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。

英語の訳

  • She went nearly mad with grief after the child died.
出典: Tatoeba文番号 168826
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。

英語の訳

  • I ran and ran; otherwise I might have been late.
出典: Tatoeba文番号 155350
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。

英語の訳

  • She did nothing but weep at the news.
出典: Tatoeba文番号 92365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。

英語の訳

  • Besides being an actress, she was a famous painter.
出典: Tatoeba文番号 88719
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。

英語の訳

  • Every morning she gets up early because she has to cook.
出典: Tatoeba文番号 86264
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must hand in your homework by Thursday without fail.
出典: Tatoeba文番号 80050
TatoebaZETHorseCC BY 2.0 FR

この女の子は歌ってばかりなので、つまらなくなりました。

英語の訳

  • This girl has became boring because she is constantly singing.
出典: Tatoeba文番号 11089701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この裁判の判決が下るまで、少なくとも1年はかかります。

英語の訳

  • It'll take at least a year for the court to reach a decision.
出典: Tatoeba文番号 10714112
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。

英語の訳

  • When I had only just entered my 20's, my father was admitted to hospital due to a stroke.
出典: Tatoeba文番号 3050908
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前回お配りした資料をお持ちでない方はいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone who doesn't have the documents I handed out last time?
出典: Tatoeba文番号 2983008
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。

英語の訳

  • You did a lot of work in frantic haste.
出典: Tatoeba文番号 232534
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。

英語の訳

  • In any case, you must come here by ten.
出典: Tatoeba文番号 200468
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

英語の訳

  • Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
出典: Tatoeba文番号 199484