使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は今晩彼女に会いたいと思っています。
英語の訳
販売価格が赤で書いてあることに気付く。
英語の訳
綺麗でさえあればどんな花でもいいです。
英語の訳
あなたの兄弟の中で、誰が一番年上ですか?
英語の訳
トムはグループから歩いて離れて行った。
英語の訳
ありゃあ馬鹿馬鹿しいアイデアだったな。
英語の訳
掲示板を新しいサーバーに移転しました。
英語の訳
眠いけど今寝たら明日のテストがやばい。
英語の訳
なんで、朝からそんなにへばっているんだ?
英語の訳
「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」
英語の訳
トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。
英語の訳
こんなばかな私をどうして愛してくれるの?
英語の訳
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
英語の訳
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
英語の訳
あなたが安全な場所にいるといいですね。
英語の訳
無罪の人々が処刑されている場合もある。
英語の訳
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
英語の訳
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
英語の訳
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
英語の訳
私にお金があれば買うことができるのに。
英語の訳
大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。
英語の訳
行かなくてもいい理由があればいいのに。
英語の訳
あれ?並べる順番があべこべだけど、いいの?
英語の訳
何をしなければならないかは明らかです。
英語の訳
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
英語の訳