YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件38 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い目で見れば、正直は引き合う。

英語の訳

  • Honesty pays in the long run.
出典: Tatoeba文番号 125919
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟にあなたの鞄を持たせましょう。

英語の訳

  • I will get my brother to carry your bag for you.
出典: Tatoeba文番号 125462
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒が彼から有り金全部を奪った。

英語の訳

  • A mugger robbed him of all of his money.
出典: Tatoeba文番号 125374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気さえ良ければ明日出発します。

英語の訳

  • I'll leave tomorrow, weather permitting.
  • Weather permitting, I'll depart tomorrow.
  • If the weather is good, I'll leave tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125133
TatoebaCC BY 2.0 FR

当日雨天の場合は順延となります。

英語の訳

  • If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
出典: Tatoeba文番号 123963
TatoebaCC BY 2.0 FR

道でばったり彼女に会いましてね。

英語の訳

  • I just ran into her on the street.
  • I just met her on the street.
出典: Tatoeba文番号 123619
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。

英語の訳

  • The farmer was patient with the unruly horse.
出典: Tatoeba文番号 121688
TatoebaCC BY 2.0 FR

反応が早ければ点数が上がります。

英語の訳

  • You'll get brownie points if you respond quickly.
出典: Tatoeba文番号 121253
TatoebaMMiCC BY 2.0 FR

番号をまちがえじゃありませんか。

英語の訳

  • I'm afraid you have got the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 121170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の居場所が分かっていればなあ。

英語の訳

  • I wish I knew where he was!
出典: Tatoeba文番号 117774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉にはあまり説得力がない。

英語の訳

  • His words carry little conviction.
出典: Tatoeba文番号 117526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は何を暗示しているのか。

英語の訳

  • What do his words imply?
出典: Tatoeba文番号 117509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は私の闘争心をあおった。

英語の訳

  • His words aroused my competitive spirit.
出典: Tatoeba文番号 117503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の自慢話はまったく聞き飽きた。

英語の訳

  • I am sick to death of his boasts.
  • I'm tired of listening to his boasts.
出典: Tatoeba文番号 117121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の秘密は近々あばかれるだろう。

英語の訳

  • His secret will be disclosed soon.
出典: Tatoeba文番号 116309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。

英語の訳

  • He is, so to speak, a grown-up baby.
出典: Tatoeba文番号 114384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお婆さんを襲って金を奪った。

英語の訳

  • He robbed an old lady.
出典: Tatoeba文番号 114174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町で一番の金持ちである。

英語の訳

  • He is as rich as any man in this town.
出典: Tatoeba文番号 113735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばらく黙ったままであった。

英語の訳

  • He remained silent for a while.
出典: Tatoeba文番号 113554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はともすれば子どもに甘かった。

英語の訳

  • He tended to be lenient toward the children.
出典: Tatoeba文番号 111486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雨を避ける避難場所を捜した。

英語の訳

  • He sought shelter from the rain.
出典: Tatoeba文番号 109816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学識ばかりでなく経験もある。

英語の訳

  • He has not only learning but experience.
出典: Tatoeba文番号 108856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学問ばかりでなく経験もある。

英語の訳

  • He has experience as well as learning.
出典: Tatoeba文番号 108821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい環境にすばやく慣れた。

英語の訳

  • He quickly accustomed himself to his new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 103825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 103582