YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件35 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は言葉のあやに富んだ本だ。

英語の訳

  • This book is full of figures of speech.
出典: Tatoeba文番号 219640
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあれの2倍の大きさがある。

英語の訳

  • This is twice as large as that.
出典: Tatoeba文番号 218648
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これは厳密にいえば間違いである。

英語の訳

  • This is, strictly speaking, a mistake.
出典: Tatoeba文番号 218426
TatoebaCC BY 2.0 FR

システムが作動しない場合がある。

英語の訳

  • There are cases where the system doesn't go.
出典: Tatoeba文番号 216182
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば手紙で連絡しあっている。

英語の訳

  • They communicate with each other often by mail.
出典: Tatoeba文番号 216135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらくして、彼らは歩きだした。

英語の訳

  • They began to walk after a while.
出典: Tatoeba文番号 216115
TatoebaCC BY 2.0 FR

スキャンダルは嘘を暴きかねない。

英語の訳

  • Scandal could expose the lie.
出典: Tatoeba文番号 214999
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばやく彼女はその手紙を開けた。

英語の訳

  • Quickly she opened the letter.
  • She opened the letter quickly.
  • She quickly opened the letter.
出典: Tatoeba文番号 214572
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則はこの場合に当てはまる。

英語の訳

  • The rule holds good in this case.
出典: Tatoeba文番号 211511
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉には不愉快な連想がある。

英語の訳

  • The word has unpleasant associations.
出典: Tatoeba文番号 210909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その湖の美しさは言葉に表せない。

英語の訳

  • The beauty of the lake is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210859
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖は日本で一番深い湖である。

英語の訳

  • The lake is the deepest in Japan.
出典: Tatoeba文番号 210846
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は分かりやすかった。

英語の訳

  • The passwords were easy to figure out.
出典: Tatoeba文番号 210664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で数千人の足が奪われた。

英語の訳

  • Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
出典: Tatoeba文番号 209920
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で彼らの幸せは奪われた。

英語の訳

  • The accident deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 209906
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場には誰も居合わせなかった。

英語の訳

  • No one happened to be there.
出典: Tatoeba文番号 208951
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は2回訪れる価値がある。

英語の訳

  • The place is worth visiting twice.
  • That place is worth visiting twice.
出典: Tatoeba文番号 208942
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争で彼らの幸せは奪われた。

英語の訳

  • The war deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 208478
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの番号はお出になりません。

英語の訳

  • Your number doesn't answer.
出典: Tatoeba文番号 207151
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは翼の全長が約4インチある。

英語の訳

  • It has a wingspan of about four inches.
出典: Tatoeba文番号 204801
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビによれば明日は雨だそうだ。

英語の訳

  • According to the TV, it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 202023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語が話せさえすればなあ。

英語の訳

  • If only I could speak French.
出典: Tatoeba文番号 196987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと背が高ければいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I were taller.
出典: Tatoeba文番号 193210
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪魔のことを話せば悪魔が現れる。

英語の訳

  • Speak of the devil and he is sure to appear.
出典: Tatoeba文番号 191371
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い画廊はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest art gallery?
出典: Tatoeba文番号 190109