YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件23 / 197次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い言葉は教育の結果である。

英語の訳

  • Good speech is the outcome of education.
出典: Tatoeba文番号 77885
TatoebaCC BY 2.0 FR

あ、今度ケー番交換しませんか?

英語の訳

  • Er, could we swap mobile numbers next time?
出典: Tatoeba文番号 76928
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お誕生日おめでとう相葉ちゃん!

英語の訳

  • Happy birthday, Miss Aiba!
  • Happy birthday, Aiba!
出典: Tatoeba文番号 75178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

愛ちゃんは私のそばに座った。

英語の訳

  • Ai sat down beside me.
出典: Tatoeba文番号 74994
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

明日雨のようだががんばろう。

英語の訳

  • It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.
出典: Tatoeba文番号 74772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親切にしてやればつけあがる。

英語の訳

  • Give him an inch and he'll take a yard.
出典: Tatoeba文番号 5187
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便番号って、全部で何個あるの?

英語の訳

  • How many postcodes are there in total?
出典: Tatoeba文番号 12486178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ばあばは、信仰深い人なんです。

英語の訳

  • My grandmother was a devout person.
出典: Tatoeba文番号 12310714
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの乳母車は、ワシんちのじゃ。

英語の訳

  • That baby carriage is ours.
出典: Tatoeba文番号 12288726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暇さえあれば、本を読んでます。

英語の訳

  • In my spare time, I enjoy reading.
  • Whenever I have free time, I read a book.
  • In my spare time, I read books.
出典: Tatoeba文番号 11682515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道でトムにばったり会ったんだ。

英語の訳

  • I bumped into Tom on the street.
  • I ran into Tom on the street.
出典: Tatoeba文番号 11444600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの本、読んどけばよかったよ。

英語の訳

  • I should have read that book.
  • I should've read that book.
出典: Tatoeba文番号 11191213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝うことがあれば、言ってね。

英語の訳

  • If you need any help, let me know.
出典: Tatoeba文番号 11169109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おばあちゃんどこ?」「台所よ」

英語の訳

  • "Where's Granny?" "In the kitchen."
出典: Tatoeba文番号 11052127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのお店の手羽先が大好きなの。

英語の訳

  • I love the chicken wings from that restaurant.
出典: Tatoeba文番号 11029629
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってあげればよかったのに。

英語の訳

  • Why didn't you help him?
出典: Tatoeba文番号 11015963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうすればいいのか話し合った。

英語の訳

  • We discussed what to do.
  • We talked about what to do.
出典: Tatoeba文番号 10949752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの坂をのぼれば、海が見える。

英語の訳

  • If you climb up that hill, you can see the ocean.
出典: Tatoeba文番号 10918434
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとか土壇場で間に合ったよ。

英語の訳

  • I just made it under the wire.
出典: Tatoeba文番号 10903744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの映画、見ればよかったのに。

英語の訳

  • You should've seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 10886092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなあの場所が大好きなのよ。

英語の訳

  • Everyone loves that place.
出典: Tatoeba文番号 10538053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親を喜ばせてあげなきゃね。

英語の訳

  • You must make your parents happy.
出典: Tatoeba文番号 10314161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこと愛してるんだってば。

英語の訳

  • I do love Tom.
出典: Tatoeba文番号 10159957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のクラスで誰が一番足が速い?

英語の訳

  • Who can run fastest in your class?
出典: Tatoeba文番号 10123507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問があれば、遠慮なくどうぞ。

英語の訳

  • If you have any questions, please don't hesitate to ask.
出典: Tatoeba文番号 10083298