YOMI読みの道

例文

はみ出しを含む例文一覧

はみ出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全557件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はみ出し
前の25件3 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ出発せねばならない。

英語の訳

  • It is necessary that you start at once.
出典: Tatoeba文番号 177300
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は仕事に精を出した方がよい。

英語の訳

  • You'd better knuckle down to work.
出典: Tatoeba文番号 177257
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官を見ると逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away when she saw the policeman.
出典: Tatoeba文番号 125351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はポケットから中身を出した。

英語の訳

  • He emptied his pockets of their contents.
出典: Tatoeba文番号 110964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一枚の紙切れを取り出した。

英語の訳

  • He took out a piece of paper.
出典: Tatoeba文番号 109855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見るとすぐ部屋を出た。

英語の訳

  • He left the room the moment he saw me.
出典: Tatoeba文番号 105569
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼を見たとたん私は吹き出した。

英語の訳

  • As soon as I saw him, I burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 95906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑の葉が少しずつ出てきている。

英語の訳

  • Green leaves are coming out little by little.
出典: Tatoeba文番号 77804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆さんはどちらのご出身なんですか?

英語の訳

  • Where are you all from?
出典: Tatoeba文番号 11678404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼のおじさんに手紙を出した。

英語の訳

  • He sent a letter addressed to his uncle.
出典: Tatoeba文番号 1192339
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは顔を水の上に出していた。

英語の訳

  • John kept his head above water.
出典: Tatoeba文番号 215327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこでは岬が海に突き出している。

英語の訳

  • There a cape pushes out into the sea.
出典: Tatoeba文番号 213730
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は犬を見て泣き出した。

英語の訳

  • The girl began to cry at the sight of a dog.
出典: Tatoeba文番号 209383
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は警官を見て逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207683
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはうまく秘密を聞き出した。

英語の訳

  • I succeeded in worming out the secret.
出典: Tatoeba文番号 191868
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の眼は、私に星を思い出させる。

英語の訳

  • Your eyes remind me of stars.
出典: Tatoeba文番号 178429
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の授業への出席は不規則だった。

英語の訳

  • Your attendance at classes was irregular.
出典: Tatoeba文番号 178218
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は会合に出席すべきだったのに。

英語の訳

  • You should have attended the meeting.
  • You should've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 177390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は出来るだけ早く出発すべきだ。

英語の訳

  • You should set off as soon as possible.
  • You should start out as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 177149
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、私はエレンに手紙を出した。

英語の訳

  • Yesterday I wrote to Ellen.
出典: Tatoeba文番号 170149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはみな会議に出席していた。

英語の訳

  • We were all present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 166190
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちは雨が止み次第出発します。

英語の訳

  • We'll start as soon as it stops raining.
  • We'll leave as soon as it quits raining.
  • We'll leave as soon as it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 166065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは彼らが外出するのを見た。

英語の訳

  • We saw them leave.
出典: Tatoeba文番号 165264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔母あてに手紙を出しました。

英語の訳

  • I addressed the letter to my aunt.
出典: Tatoeba文番号 161275
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一行が出発するのを見守った。

英語の訳

  • I watched the expedition as it set off.
出典: Tatoeba文番号 158487