使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はぶくらげを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
株式市場は今日、下落した。
英語の訳
小舟は荒波で激しく揺れた。
英語の訳
その一撃は彼の腹部をとらえた。
英語の訳
彼らは私に現物支給でくれたよ。
英語の訳
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
英語の訳
建築家は芸術家ぶってはならない。
英語の訳
車の代金は12ヶ月分割払いである。
英語の訳
彼は首にカメラをぶら下げているね。
英語の訳
十分な計画なしに攻撃は始められた。
英語の訳
現在多くの人がこの分野で働いている。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。
英語の訳
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
英語の訳
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
英語の訳
その博物館は月曜から金曜まで開いています。
英語の訳
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないんじゃないかな。
英語の訳
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
英語の訳
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
英語の訳
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
英語の訳
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
英語の訳
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
英語の訳
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
英語の訳
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
英語の訳