YOMI読みの道

例文

はって行くを含む例文一覧

はって行くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はって行く
前の25件6 / 32次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕が訪ねて行った時彼は不在だった。

英語の訳

  • He wasn't at home when I called on him.
出典: Tatoeba文番号 82363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が行ったとき、お店は閉まってたよ。

英語の訳

  • The shop was closed when I went there.
出典: Tatoeba文番号 11121159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

4月も日本に行くにはもってこいだよ。

英語の訳

  • April is one of the best months to visit Japan.
出典: Tatoeba文番号 10610884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

10月も日本に行くにはもってこいだよ。

英語の訳

  • October is one of the most pleasant months to visit Japan.
出典: Tatoeba文番号 10610883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この博物館は、ぜひ行ってみるべきよ。

英語の訳

  • This museum is worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 10572076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

英語の訳

  • My friends scolded me for my stupid behavior.
出典: Tatoeba文番号 9757366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつも学校に行く前にご飯食べてるよ。

英語の訳

  • I always eat before going to school.
出典: Tatoeba文番号 8895535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはよく自転車で学校に行ってるよ。

英語の訳

  • Tom often goes to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 8661296
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

この曲が流行ってもあんまり驚かない。

英語の訳

  • I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
出典: Tatoeba文番号 1484899
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつかはそこに行くべきと思っている。

英語の訳

  • I should go there sometime.
出典: Tatoeba文番号 229008
TatoebaCC BY 2.0 FR

お隣さんは北海道まで家族旅行だって。

英語の訳

  • My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 226532
TatoebaCC BY 2.0 FR

その埃っぽい小道は谷へと下って行く。

英語の訳

  • The dusty track descends to a valley.
出典: Tatoeba文番号 206004
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

英語の訳

  • Wherever he may go, he is sure to make friends.
出典: Tatoeba文番号 200881
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

家からあまり遠くへ行ってはいけない。

英語の訳

  • Don't go too far afield.
出典: Tatoeba文番号 187148
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。

英語の訳

  • He bore the future of the company on his shoulders.
出典: Tatoeba文番号 185277
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。

英語の訳

  • He took his daughter with him whenever he went abroad.
出典: Tatoeba文番号 184804
TatoebaCC BY 2.0 FR

監督に従って行動しなくてはいけない。

英語の訳

  • You must act under the leadership of your supervisor.
出典: Tatoeba文番号 183875
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は利息をとって金を貸してくれる。

英語の訳

  • A bank lends us money at interest.
出典: Tatoeba文番号 179559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebaCC BY 2.0 FR

決してその計画は実行出来ないだろう。

英語の訳

  • Under no circumstances can the scheme be put into practice.
出典: Tatoeba文番号 175940
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、ごく小さなペットが流行っている。

英語の訳

  • Tiny pets are in fashion now.
出典: Tatoeba文番号 172937
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は別の所に行って食事してみよう。

英語の訳

  • Let's try another place to eat today.
出典: Tatoeba文番号 171500
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はロンドンに行くことになっている。

英語の訳

  • I am assumed to go to London.
出典: Tatoeba文番号 158583