ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
英語の訳
- Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
英語の訳
- I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
英語の訳
- There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
英語の訳
- When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
英語の訳
- Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
英語の訳
- Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
英語の訳
- Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
英語の訳
- Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
英語の訳
- There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
英語の訳
- He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
英語の訳
- At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
英語の訳
- It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
英語の訳
- To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、誰も彼を少しも助けようとはしない。
英語の訳
- His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
英語の訳
- She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
英語の訳
- In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
英語の訳
- Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
昨日のミーティングでは、重要な決定がいくつか下されたので、早急に実行に移さないといけない。
英語の訳
- Several important decisions were made in yesterday's meeting, so we have to put them into practice promptly.
月って、ただ空に浮いているだけのように見えるけど、実際は、とてつもない速さで動いてるんだ。
英語の訳
- The moon seems to just hang there in the sky, but in reality it's moving at a terrific speed.
ラマダン中って、ムスリムさんは日中に食べること、飲むこと、性行為を控えなきゃいけないのよ。
英語の訳
- In Ramadan, Muslims need to abstain from eating, drinking, and having sex during the day.
中絶容認を求める運動には、意思決定を行う女性だけに留まらず、さまざまな団体が参入している。
英語の訳
- Participants in the pro-choice movement are not limited to women whose choice it concerns, but also include various organizations.
実は難読漢字のメルマガも取ってる。しかし見かけることのない漢字読めてもしゃーないとは思う。
英語の訳
- In fact, I receive email newsletters with difficult-to-read kanji, too. But I think that learning to read kanji that we don't see that often won't help us.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
英語の訳
- An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
英語の訳
- I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
英語の訳
- GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.