YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全1,828件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件42 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。

英語の訳

  • Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
出典: Tatoeba文番号 225426
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。

英語の訳

  • He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
出典: Tatoeba文番号 208850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。

英語の訳

  • The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
出典: Tatoeba文番号 208224
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。

英語の訳

  • He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
出典: Tatoeba文番号 207023
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。

英語の訳

  • I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
出典: Tatoeba文番号 206669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

英語の訳

  • However hard I try, I can't do it any better than she can.
  • No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
出典: Tatoeba文番号 199548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。

英語の訳

  • I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
出典: Tatoeba文番号 196302
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。

英語の訳

  • When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 196259
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。

英語の訳

  • You'll be able to speak English better if you practice hard.
出典: Tatoeba文番号 190433
TatoebaCC BY 2.0 FR

一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。

英語の訳

  • Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
出典: Tatoeba文番号 190059
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。

英語の訳

  • We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
出典: Tatoeba文番号 185571
TatoebaCC BY 2.0 FR

海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。

英語の訳

  • Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
出典: Tatoeba文番号 185018
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。

英語の訳

  • Management tried to appease labor by offering them a bonus.
出典: Tatoeba文番号 176495
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

経済白書を読んでから、我が国の財政状態が正しくわかってきた。

英語の訳

  • After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
出典: Tatoeba文番号 176455
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。

英語の訳

  • The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
出典: Tatoeba文番号 174597
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。

英語の訳

  • The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
出典: Tatoeba文番号 174193
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

英語の訳

  • They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
出典: Tatoeba文番号 173882
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。

英語の訳

  • According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
出典: Tatoeba文番号 170694
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。

英語の訳

  • I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
出典: Tatoeba文番号 158316
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。

英語の訳

  • I had to speak at a moment's notice.
出典: Tatoeba文番号 158146
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。

英語の訳

  • I was at a loss how to answer his unexpected question.
出典: Tatoeba文番号 153913
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。

英語の訳

  • The teacher reminded us to study hard for the test.
出典: Tatoeba文番号 141679
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。

英語の訳

  • To many, change seems inevitable.
出典: Tatoeba文番号 138337
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。

英語の訳

  • His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
出典: Tatoeba文番号 127053
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。

英語の訳

  • The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
出典: Tatoeba文番号 125050