YOMI読みの道

例文

はっきりを含む例文一覧

はっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全4,300件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっきり
前の25件5 / 172次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは体調不良で欠席です。

英語の訳

  • Tom is absent due to poor health.
出典: Tatoeba文番号 2465617
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

彼女は教師になりたかった。

英語の訳

  • She wanted to become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 2459173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはバスを借り切った。

英語の訳

  • We chartered a bus.
出典: Tatoeba文番号 2204492
Tatoebamark929CC BY 2.0 FR

今日は霧がかかっています。

英語の訳

  • Today it's foggy.
出典: Tatoeba文番号 2122843
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

状況は思っていたより悪い。

英語の訳

  • The situation is worse than I'd thought.
  • The situation is worse than I thought.
  • The situation is worse than we thought.
出典: Tatoeba文番号 1180057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はすっきりした気分です。

英語の訳

  • I'm feeling fine now.
  • I feel better now.
  • I feel refreshed now.
出典: Tatoeba文番号 1045055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この人形は君一人で作ったの?

英語の訳

  • Did you make this doll by yourself?
出典: Tatoeba文番号 220994
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌は売り切れだった。

英語の訳

  • The magazines were sold out.
出典: Tatoeba文番号 210476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その道は行き止まりだった。

英語の訳

  • The road came to a dead end.
出典: Tatoeba文番号 207426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

封筒には切手を貼りましたか?

英語の訳

  • Did you put a stamp on the envelope?
出典: Tatoeba文番号 206931
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は結局誤りだった。

英語の訳

  • The report turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 206796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきりとは知らないんだ。

英語の訳

  • I don't know for certain.
  • I don't know for sure.
出典: Tatoeba文番号 197990
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっきり春らしくなったね。

英語の訳

  • It's getting quite springlike.
出典: Tatoeba文番号 194624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと安い席はありますか。

英語の訳

  • Do you have any cheaper seats?
  • Are there any cheaper seats?
出典: Tatoeba文番号 193309
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か割引切符はありますか。

英語の訳

  • Are there any discount tickets for me?
出典: Tatoeba文番号 188041
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はずっと努力してきた。

英語の訳

  • We have come a long way.
出典: Tatoeba文番号 186084
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は絹織物を商っている。

英語の訳

  • We deal in silk goods.
出典: Tatoeba文番号 185884
TatoebaCC BY 2.0 FR

閣僚はみんな出席していた。

英語の訳

  • Every member of the cabinet was present.
出典: Tatoeba文番号 184533
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は盛り上がっているよ。

英語の訳

  • The audience is really charged up.
出典: Tatoeba文番号 183815
TatoebaCC BY 2.0 FR

期待どおり彼は賞を獲った。

英語の訳

  • As was expected, he succeeded in winning the prize.
出典: Tatoeba文番号 183390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに彼は帰ってきた。

英語の訳

  • After a long absence he came back.
出典: Tatoeba文番号 182717
TatoebaCC BY 2.0 FR

激務で彼はすっかり参った。

英語の訳

  • The hard work has run him down.
出典: Tatoeba文番号 175962
TatoebaCC BY 2.0 FR

光が刺激となって花が咲く。

英語の訳

  • Light is the stimulus that causes a flower to open.
出典: Tatoeba文番号 174090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、通りには全く雪がない。

英語の訳

  • The street is free from snow now.
出典: Tatoeba文番号 172206
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はりんごが特売だった。

英語の訳

  • Apples were on sale today.
出典: Tatoeba文番号 171714