YOMI読みの道

例文

はこべを含む例文一覧

はこべを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,391件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はこべ
前の25件9 / 96次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それとこれとは別だと思うよ。

英語の訳

  • I think this and that are separate things.
  • I think this and that are different things.
出典: Tatoeba文番号 10307857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クスクスは食べたことないよ。

英語の訳

  • I've never eaten couscous.
出典: Tatoeba文番号 10286236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外へ食べに行きませんか?

英語の訳

  • How about eating out this evening?
出典: Tatoeba文番号 10239549
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いとこは海辺に住んでるんだ。

英語の訳

  • My cousins live on the beach.
出典: Tatoeba文番号 9974871
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

私は生魚を食べたことがない。

英語の訳

  • I've never eaten raw fish.
出典: Tatoeba文番号 6037355
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

すべてを知ることはできない。

英語の訳

  • One cannot know everything.
  • I cannot know everything.
  • You can't know everything.
出典: Tatoeba文番号 5845208
TatoebamizuiroCC BY 2.0 FR

私は韓国語を勉強しています。

英語の訳

  • I'm learning Korean.
出典: Tatoeba文番号 4250900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すべてを持つことはできない。

英語の訳

  • You can't have it all.
出典: Tatoeba文番号 1650354
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥は歌、人は言葉で区別さる。

英語の訳

  • A bird is known by its song, and a man by his words.
出典: Tatoeba文番号 1121231
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文は俳句の調べ持つ文よ。

英語の訳

  • This is a sentence that has the syllable count of a haiku.
  • This is a sentence that has the syllable count of a good haiku.
出典: Tatoeba文番号 1104037
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちは米国に住んでいます。

英語の訳

  • We live in the United States.
出典: Tatoeba文番号 869555
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなたの国では米を食べますか?

英語の訳

  • Do you eat rice in your country?
出典: Tatoeba文番号 764094
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

男たちは昼食を食べています。

英語の訳

  • The men are eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 726824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちでは朝食は台所で食べる。

英語の訳

  • We have breakfast in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 228253
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金はすべてのものに答える。

英語の訳

  • Money answers all things.
出典: Tatoeba文番号 227250
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは公共の乗り物が不便だ。

英語の訳

  • This place isn't convenient to public transportation.
  • This place isn't convenient for public transportation.
出典: Tatoeba文番号 224317
TatoebaCC BY 2.0 FR

このスカーフはすべすべする。

英語の訳

  • This scarf feels soft.
出典: Tatoeba文番号 223640
TatoebaCC BY 2.0 FR

この魚は食べるのに適さない。

英語の訳

  • This fish is unfit to eat.
出典: Tatoeba文番号 222364
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い規則は廃止すべきだ。

英語の訳

  • We should do away with these old rules.
出典: Tatoeba文番号 222055
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はあれに比べればよい。

英語の訳

  • This car is better as compared with that one.
出典: Tatoeba文番号 221413
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鍋は色々な使い道がある。

英語の訳

  • This pan has several uses.
出典: Tatoeba文番号 220247
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱は持ち運べるほど軽い。

英語の訳

  • This box is light enough to carry.
出典: Tatoeba文番号 220178
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱は彼に運べるほど軽い。

英語の訳

  • This box is light enough for him to carry.
出典: Tatoeba文番号 220175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この別荘の持ち主は誰ですか。

英語の訳

  • Who owns this villa?
出典: Tatoeba文番号 219890
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論は全てに当てはまる。

英語の訳

  • This theory holds in everything.
出典: Tatoeba文番号 219206