YOMI読みの道

例文

のんびりを含む例文一覧

のんびりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のんびり
前の25件13 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。

英語の訳

  • He needs proper medical attention at a hospital.
出典: Tatoeba文番号 210186
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の訳

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。

英語の訳

  • I didn't mean to sound so harsh.
出典: Tatoeba文番号 204272
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな薬もこの病気を治療することはできない。

英語の訳

  • No medicine can cure this disease.
出典: Tatoeba文番号 199369
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。

英語の訳

  • I want to get a connecting flight to Boston.
出典: Tatoeba文番号 196268
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。

英語の訳

  • Our teacher is at once stern and kindly.
  • Our teacher is strict, and yet, he is kind.
出典: Tatoeba文番号 186235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。

英語の訳

  • The whole neighborhood was surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 179805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。

英語の訳

  • The whole neighborhood was surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 179803
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。

英語の訳

  • It goes without saying military discipline is literally rigid.
出典: Tatoeba文番号 174776
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。

英語の訳

  • Are there any letters for me in today's mail?
出典: Tatoeba文番号 171841
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。

英語の訳

  • I missed the last train last Friday.
出典: Tatoeba文番号 160834
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合を次の日曜日に延期しなければなりません。

英語の訳

  • We have to put off the game till next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 151013
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。

英語の訳

  • The crew prepared for the voyage to outer space.
出典: Tatoeba文番号 146139
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

英語の訳

  • Sorry, the flight is already full.
出典: Tatoeba文番号 145039
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。

英語の訳

  • The people were in a line to get the signature of the president.
出典: Tatoeba文番号 144083
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。

英語の訳

  • You'll get a lot of presents on your birthday.
出典: Tatoeba文番号 127346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。

英語の訳

  • His stupid answer surprised everybody.
出典: Tatoeba文番号 118230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。

英語の訳

  • He drank a whole bottle of milk.
出典: Tatoeba文番号 110695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。

英語の訳

  • She fairly jumped for joy.
出典: Tatoeba文番号 90613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。

英語の訳

  • She gave me a watch for a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 89467
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。

英語の訳

  • The post office is just across from that store over there.
出典: Tatoeba文番号 79175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はここからちょっとのところにあります。

英語の訳

  • The post office is a few minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 79174
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「その呼び方は止めて」って、何回言わせるつもり?

英語の訳

  • How many times do I have to tell you to stop calling me that?
出典: Tatoeba文番号 10610206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がこんないい話を断るなんて、びっくりだよ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 10324324