使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のんびりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
英語の訳
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
英語の訳
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
英語の訳
どんな薬もこの病気を治療することはできない。
英語の訳
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
英語の訳
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
英語の訳
近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
英語の訳
近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
英語の訳
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
英語の訳
今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
英語の訳
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
英語の訳
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
英語の訳
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
英語の訳
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
英語の訳
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
英語の訳
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
英語の訳
誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
英語の訳
彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
英語の訳
彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。
英語の訳
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
英語の訳
彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
英語の訳
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
英語の訳
郵便局はここからちょっとのところにあります。
英語の訳
「その呼び方は止めて」って、何回言わせるつもり?
英語の訳
彼女がこんないい話を断るなんて、びっくりだよ。
英語の訳