YOMI読みの道

例文

のれん代を含む例文一覧

のれん代を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全240件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のれん代
前の25件5 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。

英語の訳

  • His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
出典: Tatoeba文番号 117828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。

英語の訳

  • He is hailed as the father of modern anthropology.
出典: Tatoeba文番号 107602
TatoebaCC BY 2.0 FR

その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。

英語の訳

  • The old proverb still holds good in our modern society.
出典: Tatoeba文番号 210888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。

英語の訳

  • He dates the custom from the colonial days.
出典: Tatoeba文番号 209441
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。

英語の訳

  • It was named after the first American president.
出典: Tatoeba文番号 205556
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。

英語の訳

  • Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
出典: Tatoeba文番号 171853
TatoebaCC BY 2.0 FR

代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。

英語の訳

  • Whoever the representative is from their division, treat him well.
出典: Tatoeba文番号 137843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。

英語の訳

  • She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
出典: Tatoeba文番号 90702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの会社は、いればいるだけ残業代がもらえるからね。

英語の訳

  • The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
出典: Tatoeba文番号 228219
TatoebaCC BY 2.0 FR

緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。

英語の訳

  • In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
出典: Tatoeba文番号 179946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。

英語の訳

  • They had to pass the tradition on to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 97872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

英語の訳

  • Divorce is becoming more common nowadays.
出典: Tatoeba文番号 78330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。

英語の訳

  • Modern technology has made our lives more comfortable.
出典: Tatoeba文番号 1967444
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。

英語の訳

  • Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
出典: Tatoeba文番号 226392
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。

英語の訳

  • The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
出典: Tatoeba文番号 209344
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

英語の訳

  • The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
出典: Tatoeba文番号 207670
TatoebaCC BY 2.0 FR

自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。

英語の訳

  • In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
出典: Tatoeba文番号 150052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。

英語の訳

  • He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
出典: Tatoeba文番号 114693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高校時代さ、俺が好きだった女の子はトムに夢中だったんだ。

英語の訳

  • In high school, the girl that I had a crush on had a crush on Tom.
出典: Tatoeba文番号 10118018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。

英語の訳

  • Teenagers must adapt to today's harsh realities.
出典: Tatoeba文番号 236027
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。

英語の訳

  • In most cases, modernization is identified with Westernization.
出典: Tatoeba文番号 196145
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。

英語の訳

  • We have to transmit our culture to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 185800
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。

英語の訳

  • We have to transmit our culture to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 185799
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。

英語の訳

  • We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
出典: Tatoeba文番号 174838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

英語の訳

  • I rate him among the best modern composers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 153570