YOMI読みの道

例文

のらくらを含む例文一覧

のらくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全10,964件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のらくら
前の25件34 / 439次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇の中で小さな物が動いた。

英語の訳

  • A tiny object moved in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191256
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

稲は雨の多い地域で作られる。

英語の訳

  • Rice is grown in rainy regions.
出典: Tatoeba文番号 190014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨がやんでくれたらいいのに。

英語の訳

  • I wish it would stop raining.
  • I wish the rain would stop.
出典: Tatoeba文番号 189816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅までどのくらいありますか。

英語の訳

  • How far is it to the station?
  • How far is the station?
出典: Tatoeba文番号 188856
TatoebaCC BY 2.0 FR

花は天気の影響を受けて開く。

英語の訳

  • The blossoms expand under the influence of the weather.
出典: Tatoeba文番号 186608
TatoebaCC BY 2.0 FR

樫の老木が嵐にうめいている。

英語の訳

  • An old oak is groaning in the storm.
出典: Tatoeba文番号 184115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空にたくさんの星が見えます。

英語の訳

  • You can see a lot of stars in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179473
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

空にはたくさんの星が見えた。

英語の訳

  • There were a lot of stars visible in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空のグラスがいくつか欲しい。

英語の訳

  • I want a few empty glasses.
出典: Tatoeba文番号 179445
TatoebaCC BY 2.0 FR

空の旅は早いが海はおちつく。

英語の訳

  • Air travel is fast; sea travel is, however, restful.
出典: Tatoeba文番号 179439
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成功は全くうらやましい。

英語の訳

  • Your success excites my envy.
出典: Tatoeba文番号 178170
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達のどちらがいくのですか。

英語の訳

  • Which of you will go?
出典: Tatoeba文番号 176737
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月が雲の後ろから顔を出した。

英語の訳

  • The moon emerged from behind the cloud.
  • The moon came out from behind the clouds.
  • The moon came out from behind the cloud.
出典: Tatoeba文番号 175685
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は思想を表すのに役立つ。

英語の訳

  • Words serve to express ideas.
出典: Tatoeba文番号 174686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湖の深さはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the depth of the lake?
  • How deep is the lake?
出典: Tatoeba文番号 174492
TatoebaCC BY 2.0 FR

行きたくないのなら、行くな。

英語の訳

  • Don't go if you don't want to.
出典: Tatoeba文番号 173403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日で5日連続の株価下落だ。

英語の訳

  • This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
  • Today is the fifth day of continual stock price decline.
出典: Tatoeba文番号 172024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日はいつもの君らしくない。

英語の訳

  • You aren't yourself today.
出典: Tatoeba文番号 171810
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は昨日と同じくらい暑い。

英語の訳

  • It is as hot a day as yesterday.
出典: Tatoeba文番号 171630
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は米の作柄は良さそうだ。

英語の訳

  • This year promises a good harvest of rice.
出典: Tatoeba文番号 171300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜、外食するのはどうかしら?

英語の訳

  • What do you say to eating out tonight?
出典: Tatoeba文番号 171180
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後に笑う者が一番よく笑う。

英語の訳

  • He laughs best who laughs last.
  • He who laughs last laughs best.
  • He who laughs last, laughs best.
出典: Tatoeba文番号 170572
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後に笑う者が最も良く笑う。

英語の訳

  • He laughs best who laughs last.
  • He who laughs last laughs best.
  • He who laughs last, laughs best.
出典: Tatoeba文番号 170571
TatoebaCC BY 2.0 FR

最上のものは後から出てくる。

英語の訳

  • The best is behind.
出典: Tatoeba文番号 170417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の花が咲こうとしています。

英語の訳

  • The cherry trees are getting ready to bloom.
出典: Tatoeba文番号 169587