使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のらくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暗闇の中で小さな物が動いた。
英語の訳
稲は雨の多い地域で作られる。
英語の訳
雨がやんでくれたらいいのに。
英語の訳
駅までどのくらいありますか。
英語の訳
花は天気の影響を受けて開く。
英語の訳
樫の老木が嵐にうめいている。
英語の訳
空にたくさんの星が見えます。
英語の訳
空にはたくさんの星が見えた。
英語の訳
空のグラスがいくつか欲しい。
英語の訳
空の旅は早いが海はおちつく。
英語の訳
君の成功は全くうらやましい。
英語の訳
君達のどちらがいくのですか。
英語の訳
月が雲の後ろから顔を出した。
英語の訳
言葉は思想を表すのに役立つ。
英語の訳
湖の深さはどのくらいですか。
英語の訳
行きたくないのなら、行くな。
英語の訳
今日で5日連続の株価下落だ。
英語の訳
今日はいつもの君らしくない。
英語の訳
今日は昨日と同じくらい暑い。
英語の訳
今年は米の作柄は良さそうだ。
英語の訳
今夜、外食するのはどうかしら?
英語の訳
最後に笑う者が一番よく笑う。
英語の訳
最後に笑う者が最も良く笑う。
英語の訳
最上のものは後から出てくる。
英語の訳
桜の花が咲こうとしています。
英語の訳