YOMI読みの道

例文

のらくらを含む例文一覧

のらくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全10,964件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のらくら
前の25件24 / 439次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の来る日を知らない。

英語の訳

  • I don't know the day when he will come.
  • I don't know what day he'll come.
出典: Tatoeba文番号 153768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と連絡をとりたい。

英語の訳

  • I want to get in touch with her.
出典: Tatoeba文番号 153420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自然の法則には逆らえない。

英語の訳

  • You can't go against the laws of nature.
出典: Tatoeba文番号 150098
TatoebaCC BY 2.0 FR

辞書でその句を調べなさい。

英語の訳

  • Look up the phrase in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 149671
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

若者らしくふるまいなさい。

英語の訳

  • Behave yourself like a young man.
出典: Tatoeba文番号 148729
TatoebaCC BY 2.0 FR

十から四を引けば六が残る。

英語の訳

  • If you take four from ten, you have six.
出典: Tatoeba文番号 148072
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な果物は君の体によい。

英語の訳

  • Fresh fruit is good for you.
出典: Tatoeba文番号 145240
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の口には戸は立てられず。

英語の訳

  • We cannot control the tongues of others.
出典: Tatoeba文番号 144615
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の体は三十前に成熟する。

英語の訳

  • Men get their growth before they are thirty.
出典: Tatoeba文番号 144585
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類のために働くつもりだ。

英語の訳

  • I will labor in the cause of humanity.
出典: Tatoeba文番号 143921
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物は慎重に選びなさい。

英語の訳

  • Choose a present carefully.
出典: Tatoeba文番号 140222
TatoebaCC BY 2.0 FR

待つ間もなく彼女が現れた。

英語の訳

  • I had not waited long before she turned up.
出典: Tatoeba文番号 137929
TatoebaCC BY 2.0 FR

地獄への転落は容易である。

英語の訳

  • The descent to hell is easy.
出典: Tatoeba文番号 126917
TatoebaCC BY 2.0 FR

着実に働く者が結局は勝つ。

英語の訳

  • Slow and steadily wins the race.
出典: Tatoeba文番号 126600
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

働く女性の数は増えている。

英語の訳

  • The number of working women is increasing.
出典: Tatoeba文番号 123798
TatoebaCC BY 2.0 FR

奈落の底には抜け道はなく。

英語の訳

  • I feel there is just no way out.
出典: Tatoeba文番号 123253
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本で暮らすのは高くつく。

英語の訳

  • It is expensive to live in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122741
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

猫の手も借りたいくらいだ。

英語の訳

  • We are so busy we'll take any help we can get.
  • We're so busy we'll take any help we can get.
出典: Tatoeba文番号 121979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がしくじったら気の毒だ。

英語の訳

  • It'll be a pity if he fails.
出典: Tatoeba文番号 120969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が車を洗うのを見ました。

英語の訳

  • I saw him wash the car.
出典: Tatoeba文番号 120181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の奥さんは外国人らしい。

英語の訳

  • His wife seems to be foreign.
  • His wife seems to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 118031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の家はここから遠くない。

英語の訳

  • His house is not far from here.
出典: Tatoeba文番号 117993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家族は畑で働いている。

英語の訳

  • His family works in the fields.
出典: Tatoeba文番号 117932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手のひらに硬貨を置く。

英語の訳

  • Place a coin in the palm of his hand.
出典: Tatoeba文番号 117046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の魅力に引きつけられた。

英語の訳

  • I felt drawn toward him.
出典: Tatoeba文番号 116100