使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のらくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
恐らく、ただの食中りだよ。
英語の訳
あの人たちは僕を知らない。
英語の訳
弟はね、働きたくないのよ。
英語の訳
医者が僕の脳を調べたんだ。
英語の訳
何か書くもの貸してもらえる?
英語の訳
明日の朝、絶対来るからね。
英語の訳
結局、彼女は現れなかった。
英語の訳
後ほど状況をご連絡します。
英語の訳
こちらの靴は大きすぎますか?
英語の訳
トムは来年の春に退職する。
英語の訳
僕らは君の帰りを待ちます。
英語の訳
なんで新しい車を買わないの?
英語の訳
僕は自分で馬の鞍に乗った。
英語の訳
僕らがバカだと本当に思うの?
英語の訳
あの声で蜥蜴食らうか時鳥。
英語の訳
これは僕らの問題じゃない。
英語の訳
トムは僕らの助けを断った。
英語の訳
瓶から飲まないでください。
英語の訳
どれくらいの規模の会社なの?
英語の訳
こんな朝早くから何してるの?
英語の訳
日本での暮らしは高くつく。
英語の訳
この部屋は働くのに快適だ。
英語の訳
この学生の本は新しいです。
英語の訳
トムはその二人を見比べた。
英語の訳
彼らは車の運転ができない。
英語の訳