YOMI読みの道

例文

のめるを含む例文一覧

のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 77全5,070件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のめる
前の25件77 / 203次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to adapt this story for children.
出典: Tatoeba文番号 221145
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この点についてはあなたが正しいと認めるよ。

英語の訳

  • I will grant that you are right on this point.
出典: Tatoeba文番号 220400
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紐を切るためのナイフを貸してください。

英語の訳

  • Give me a knife to cut this string with.
出典: Tatoeba文番号 220124
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律は貧しい人々のためになるであろう。

英語の訳

  • This law will benefit the poor.
出典: Tatoeba文番号 219817
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。

英語の訳

  • This book is easy enough for a five-year-old child to read.
出典: Tatoeba文番号 219735
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はとてもやさしいので子供でも読める。

英語の訳

  • This book is so easy that a child can read it.
  • This book is so easy that even a child can read it.
出典: Tatoeba文番号 219695
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

英語の訳

  • These seats are reserved for old people.
出典: Tatoeba文番号 217902
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。

英語の訳

  • I can't stand being cooped up in this prison!
出典: Tatoeba文番号 217352
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラリーマン達は多くの困難に直面している。

英語の訳

  • White-collar workers face many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 216661
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。

英語の訳

  • Jane makes the utmost effort to win.
出典: Tatoeba文番号 216440
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。

英語の訳

  • Jim's college boasts the finest view in the city.
出典: Tatoeba文番号 216039
TatoebaCC BY 2.0 FR

すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。

英語の訳

  • I don't like anything like hard work.
出典: Tatoeba文番号 214709
TatoebaCC BY 2.0 FR

スターの野球選手はよくサインを求められる。

英語の訳

  • Star baseball players are often asked for autographs.
出典: Tatoeba文番号 214687
TatoebaCC BY 2.0 FR

スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。

英語の訳

  • It would be to your advantage to study Spanish.
出典: Tatoeba文番号 214508
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホテルは400人の客を泊めることができる。

英語の訳

  • The hotel can accommodate 400 guests.
出典: Tatoeba文番号 212610
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。

英語の訳

  • The motel can accommodate as many as 400 guests.
出典: Tatoeba文番号 212559
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような光景を目にするのは、まずまれだ。

英語の訳

  • Hardly ever have we seen such a night!
出典: Tatoeba文番号 212522
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は、多くの発明家を送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211669
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記念碑を見るために使われる時間は短い。

英語の訳

  • The time spent to see the monument is short.
出典: Tatoeba文番号 211489
TatoebaCC BY 2.0 FR

その儀式は悪霊を追い払うためのものである。

英語の訳

  • The ceremony is to turn away evil spirits.
出典: Tatoeba文番号 211484
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

英語の訳

  • That word describes it perfectly.
出典: Tatoeba文番号 210913
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。

英語の訳

  • The country is trying hard to make up for her trade deficit.
出典: Tatoeba文番号 210571
TatoebaCC BY 2.0 FR

その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。

英語の訳

  • All the property will go to his daughter.
出典: Tatoeba文番号 210532
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。

英語の訳

  • It rests with you to decide whom to choose for the job.
出典: Tatoeba文番号 210412
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。

英語の訳

  • That young man is going to go far in this profession.
出典: Tatoeba文番号 209532