YOMI読みの道

例文

のめるを含む例文一覧

のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 76全5,070件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のめる
前の25件76 / 203次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?

英語の訳

  • Can you explain why you turned down their proposal?
出典: Tatoeba文番号 991845
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私たちの運命が星に操られていると思いますか?

英語の訳

  • Do you believe our destinies are controlled by the stars?
出典: Tatoeba文番号 870199
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

次の段階は、その書類に署名することだった。

英語の訳

  • The next step was to sign the document.
出典: Tatoeba文番号 866755
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

ビルは始発電車に乗るために早く起きました。

英語の訳

  • Bill got up early in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 489421
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼女は言語学の専門家として認められている。

英語の訳

  • She is recognized to be an expert on linguistics.
出典: Tatoeba文番号 386009
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

私の為にしたのではないことも分かっている。

英語の訳

  • And I know you didn't do it for me.
出典: Tatoeba文番号 330757
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。

英語の訳

  • Two people think of her as their daughter.
出典: Tatoeba文番号 235447
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。

英語の訳

  • She will come if you ask her.
出典: Tatoeba文番号 233909
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのためになるような友人を選びなさい。

英語の訳

  • Choose such friends as will benefit you.
出典: Tatoeba文番号 233509
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。

英語の訳

  • She knows she's looking fine.
出典: Tatoeba文番号 230439
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。

英語の訳

  • Your dream may come true at any moment.
出典: Tatoeba文番号 228809
TatoebaCC BY 2.0 FR

イングランドを訪れるのはこれが初めてです。

英語の訳

  • This is the first time I have visited England.
出典: Tatoeba文番号 228395
TatoebaCC BY 2.0 FR

エリオットさんの姪は女子大学に通っている。

英語の訳

  • Mr Eliot's niece goes to a women's college.
  • Mr. Eliot's niece goes to a women's college.
出典: Tatoeba文番号 227906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おまえの目はいったいどこについているんだ。

英語の訳

  • What are you eyeing?
  • What on earth are you looking at?
出典: Tatoeba文番号 227534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。

英語の訳

  • Let's stop finding fault with each other.
出典: Tatoeba文番号 227166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。

英語の訳

  • You can't drive. You've been drinking.
出典: Tatoeba文番号 227032
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんがとても痛がっているのが分かった。

英語の訳

  • I could see that my mother was in a lot of pain.
出典: Tatoeba文番号 226636
TatoebaCC BY 2.0 FR

きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。

英語の訳

  • Today is the fatal day that they will attempt their escape.
出典: Tatoeba文番号 225801
TatoebaCC BY 2.0 FR

このクラスは35名の生徒から成り立っている。

英語の訳

  • This class is made up of thirty-five pupils.
出典: Tatoeba文番号 223850
TatoebaCC BY 2.0 FR

このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。

英語の訳

  • It is very hard to date this vase.
出典: Tatoeba文番号 223557
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いについて私が責められるべきです。

英語の訳

  • I am to blame for this mistake.
出典: Tatoeba文番号 222563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金庫は貴重品を保管するためのものです。

英語の訳

  • This safe is for keeping valuables.
出典: Tatoeba文番号 222288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この劇場では酒は飲めないことになっている。

英語の訳

  • We are not supposed to drink in this theater.
  • We're not supposed to drink in this theater.
出典: Tatoeba文番号 222180
TatoebaCC BY 2.0 FR

この芝居は2つの短い場面で構成されている。

英語の訳

  • This drama consists of just two short scenes.
出典: Tatoeba文番号 221469
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。

英語の訳

  • This novel is both interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 221167