使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
英語の訳
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
英語の訳
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
英語の訳
私はそれをやるための多くの時間がある。
英語の訳
私は君が彼と外出するのは認められない。
英語の訳
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
英語の訳
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
英語の訳
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
英語の訳
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
英語の訳
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
英語の訳
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
英語の訳
私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
英語の訳
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
英語の訳
事故のため彼は来ることができなかった。
英語の訳
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
英語の訳
時には船長は船と運命を共にするものだ。
英語の訳
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
英語の訳
次第に多くのつばめを見ることができる。
英語の訳
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
英語の訳
自分の運命に満足している人は幸福です。
英語の訳
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
英語の訳
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
英語の訳
新しい法律が革命の起こるもとになった。
英語の訳
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
英語の訳
人民による人民の為の政治が良いと思う。
英語の訳