使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
英語の訳
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
英語の訳
彼女は臆することなく王の面前に出た。
英語の訳
彼女は会社を辞めようと決心している。
英語の訳
彼女は今では結婚して身を固めている。
英語の訳
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
英語の訳
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
英語の訳
彼女は自分が誤っていることを認めた。
英語の訳
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
英語の訳
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
英語の訳
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
英語の訳
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
英語の訳
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
英語の訳
彼女は電話に出るために立ち上がった。
英語の訳
彼女は日の出を見るために早起きした。
英語の訳
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
英語の訳
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
英語の訳
彼女は目的を達成するために努力した。
英語の訳
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
英語の訳
病気になって初めて健康の価値が解る。
英語の訳
父は技師としてその工場に勤めている。
英語の訳
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
英語の訳
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
英語の訳
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
英語の訳
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
英語の訳