YOMI読みの道

例文

のっぽを含む例文一覧

のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,332件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のっぽ
前の25件38 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。

英語の訳

  • He has two pencils; one is long and the other short.
  • He has two pencils. One is long and the other one is short.
出典: Tatoeba文番号 109556
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

英語の訳

  • Her action is still making waves in Japanese society.
出典: Tatoeba文番号 94418
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

英語の訳

  • Baseball is by far the most popular sport in Japan.
出典: Tatoeba文番号 79640
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。

英語の訳

  • The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
出典: Tatoeba文番号 76630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。

英語の訳

  • Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
出典: Tatoeba文番号 75815
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。

英語の訳

  • Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
出典: Tatoeba文番号 75213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忘れっぽいんだけど、どうしても忘れられないことがあるの。

英語の訳

  • My memory is weak, but there are things I can never forget.
出典: Tatoeba文番号 11910482
TatoebaITACC BY 2.0 FR

概してわれわれ日本人は、外国語を話すのに少し臆病すぎる。

英語の訳

  • Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 11212023
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、そんな湿っぽい話じゃなくて、もっと楽しい話題ないの?

英語の訳

  • Hey, instead of gloomy stuff, can't you talk about something more fun?
出典: Tatoeba文番号 9453270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。

英語の訳

  • In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
出典: Tatoeba文番号 235898
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。

英語の訳

  • I couldn't drink both bottles, so I left one for you.
出典: Tatoeba文番号 235392
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

英語の訳

  • According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
出典: Tatoeba文番号 221880
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。

英語の訳

  • No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
出典: Tatoeba文番号 215734
TatoebaCC BY 2.0 FR

その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。

英語の訳

  • The single pipeline serves all the house with water.
出典: Tatoeba文番号 213459
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

英語の訳

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。

英語の訳

  • A student with a crew cut was sitting in the front seat.
出典: Tatoeba文番号 190474
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

英語の訳

  • We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
出典: Tatoeba文番号 182960
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。

英語の訳

  • Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
出典: Tatoeba文番号 179811
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

英語の訳

  • In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
出典: Tatoeba文番号 173157
TatoebaCC BY 2.0 FR

根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。

英語の訳

  • A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
出典: Tatoeba文番号 170977
TatoebaCC BY 2.0 FR

止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。

英語の訳

  • A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
出典: Tatoeba文番号 168180
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。

英語の訳

  • I hurried to the house only to find it empty.
出典: Tatoeba文番号 160275
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

英語の訳

  • I rate him among the best modern composers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 153570
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。

英語の訳

  • The office telegraphed that they had not received my application.
出典: Tatoeba文番号 150753