使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムがいつ日本を離れるのかわかりません。
英語の訳
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
英語の訳
1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
英語の訳
あなたの散歩についていってもいいですか。
英語の訳
あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
英語の訳
いえいえ彼女はとてもいたずらっぽいです。
英語の訳
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
英語の訳
エスニック料理の味は日本風になっている。
英語の訳
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
英語の訳
ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。
英語の訳
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
英語の訳
スペインの人口は日本の約三分の一である。
英語の訳
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
英語の訳
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
英語の訳
その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
英語の訳
その薬を作っているのは日本の企業である。
英語の訳
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
英語の訳
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
英語の訳
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
英語の訳
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
英語の訳
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
英語の訳
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
英語の訳
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
英語の訳