YOMI読みの道

例文

のたりを含む例文一覧

のたりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全15,788件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のたり
前の25件22 / 632次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあたりは流れが速い。

英語の訳

  • The current is rapid around here.
出典: Tatoeba文番号 224014
TatoebaCC BY 2.0 FR

この型の帽子が今流行だ。

英語の訳

  • This style of hat is now in fashion.
出典: Tatoeba文番号 222236
TatoebaCC BY 2.0 FR

この交渉を打ち切りたい。

英語の訳

  • We want to break off this negotiation.
出典: Tatoeba文番号 222009
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小包をすぐ送りたい。

英語の訳

  • I want to send this parcel at once.
出典: Tatoeba文番号 221137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この切符で二人入れるよ。

英語の訳

  • The ticket admits two persons.
  • This ticket lets two people in.
  • This ticket allows two people to enter.
出典: Tatoeba文番号 220860
TatoebaCC BY 2.0 FR

この討論を終わりにした。

英語の訳

  • We ended this discussion.
出典: Tatoeba文番号 220327
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この部屋は暖まりやすい。

英語の訳

  • This room heats easily.
出典: Tatoeba文番号 219984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺りには人家がない。

英語の訳

  • There are no houses around here.
出典: Tatoeba文番号 219868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りは交通が激しい。

英語の訳

  • Traffic is heavy around here.
出典: Tatoeba文番号 219863
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人は法律に従う。

英語の訳

  • Everybody is subject to law.
出典: Tatoeba文番号 214427
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのポールは左に傾いた。

英語の訳

  • The pole inclined to the left.
出典: Tatoeba文番号 212631
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのめん鳥は卵を産んだ。

英語の訳

  • The hen has laid an egg.
出典: Tatoeba文番号 212560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画は大当たりした。

英語の訳

  • The movie was a big draw at the box office.
出典: Tatoeba文番号 212246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音で鳥は飛び去った。

英語の訳

  • Birds flew away at the sound.
出典: Tatoeba文番号 212166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽にうっとりした。

英語の訳

  • I was enchanted with the music.
出典: Tatoeba文番号 212153
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は大衆に流行した。

英語の訳

  • The song caught on with the public.
出典: Tatoeba文番号 211999
TatoebaCC BY 2.0 FR

その議論は成りたたない。

英語の訳

  • The argument will not hold.
出典: Tatoeba文番号 211468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果にがっかりした。

英語の訳

  • I was disappointed at the result.
  • I was disappointed with the result.
  • I was disappointed with those results.
出典: Tatoeba文番号 211128
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は誤用されやすい。

英語の訳

  • The word lends itself to misuse by beginners.
出典: Tatoeba文番号 210814
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は両親を重んじた。

英語の訳

  • That child thought much of his parents.
出典: Tatoeba文番号 210166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は門を通り抜けた。

英語の訳

  • The car passed through a gate.
出典: Tatoeba文番号 209550
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出は渡りに船だ。

英語の訳

  • Your offer is a life-saver.
出典: Tatoeba文番号 208805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は洪水で孤立した。

英語の訳

  • The village was isolated by the flood.
出典: Tatoeba文番号 208300
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その鳥の翼は折れていた。

英語の訳

  • The bird's wing was broken.
出典: Tatoeba文番号 207763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その氷は硬くて割れない。

英語の訳

  • The ice is too hard to crack.
出典: Tatoeba文番号 207075