使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のそりのそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
木の上で鳥が楽しそうに鳴いている。
英語の訳
そっちより、こっちの方が好きだな。
英語の訳
こっちの方がそっちのより小さいよ。
英語の訳
トムはまだそれをやるつもりでいるの?
英語の訳
そのことでトムに話をするつもりなの?
英語の訳
差し当たり喉が渇いて死にそうだよ。
英語の訳
あまり時間がないの。それ任せていい?
英語の訳
それは私にとってどんな利点があるの?
英語の訳
そのバスは8時ぴったりに到着した。
英語の訳
トムはそのやり方が分からなかった。
英語の訳
その検事は裁判の証拠を取り下げた。
英語の訳
それは、彼らの誤りではありません。
英語の訳
二人の子供が家のそばで遊んでいた。
英語の訳
急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
英語の訳
その農場に行ったことがありますか。
英語の訳
僕は阿蘇山に登ったことがあります。
英語の訳
その木には金のりんごが実りました。
英語の訳
この砂利道は来年舗装されるだろう。
英語の訳
それのどこが悪いのか分かりません。
英語の訳
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
英語の訳
彼女は私よりも素早くそれをします。
英語の訳
そのデパートの前に本屋があります。
英語の訳
その料理人は毎日違う料理を拵える。
英語の訳
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
英語の訳
それは他の店より全然安くなかった。
英語の訳