使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のしかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
橋の下流に小屋がある。
英語の訳
君の勇気には感心する。
英語の訳
国の数だけ習慣がある。
英語の訳
黒い布は光を吸収する。
英語の訳
私の意見は彼と異なる。
英語の訳
私の机によりかかるな。
英語の訳
私の叔母は若く見える。
英語の訳
私の書斎は2階にある。
英語の訳
私の体は興奮で震えた。
英語の訳
私は一番下の階にいる。
英語の訳
私は肝臓の病歴がある。
英語の訳
私は彼の過失を許した。
英語の訳
私は毎日森の中を歩く。
英語の訳
車に電話はないのかしら?
英語の訳
少しは希望があるのか。
英語の訳
城は川の向こうにある。
英語の訳
深海で君の影がゆれる。
英語の訳
人のことに干渉するな。
英語の訳
他の人の過失を責めるな!
英語の訳
太陽は常に東から昇る。
英語の訳
買い物をしてきてくれる?
英語の訳
彼がその車を設計した。
英語の訳
彼の罪は死刑に値する。
英語の訳
彼の話は事実に反する。
英語の訳
彼はいわゆる本の虫だ。
英語の訳