使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のしかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
勤勉に代わるものなし。
英語の訳
彼は私の古い友人です。
英語の訳
彼女は年を取っている。
英語の訳
彼の言ったことを信じる?
英語の訳
彼女を信用しているのか?
英語の訳
時間は真理の父である。
英語の訳
毎日走っているのですか?
英語の訳
皆が彼女を愛している。
英語の訳
昔の自分は他人である。
英語の訳
習慣の力は偉大である。
英語の訳
あなたの主旨はわかる。
英語の訳
あの教科書はもう古い。
英語の訳
アンはいつ来るのかしら?
英語の訳
驕れる者は久しからず。
英語の訳
この機械は調子が悪い。
英語の訳
この点で私は彼に劣る。
英語の訳
この本は私に高すぎる。
英語の訳
その会は毎年開かれる。
英語の訳
その機械は場所をとる。
英語の訳
その点は賛成しかねる。
英語の訳
どの電車に乗るんですか?
英語の訳
塩は魚が腐るのを防ぐ。
英語の訳
何か新年の抱負があるの?
英語の訳
何をかりかりしてるの。
英語の訳
禍福は糾える縄の如し。
英語の訳