使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のしかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
分かって言ってるのかしら?
英語の訳
この歌の歌詞って、わかる?
英語の訳
彼のことまだ愛してるの。
英語の訳
夏休みは何か計画してるの?
英語の訳
他の男とキスしたことある?
英語の訳
黒と白の犬を飼ってるよ。
英語の訳
赤ちゃん、ねんねしてるの?
英語の訳
昨日の夜は楽しかったよ。
英語の訳
彼女のことは心配するな。
英語の訳
車の中で一夜を明かした。
英語の訳
普段から一人で旅してるの?
英語の訳
もう、昼食の時間になる。
英語の訳
その勇気には感心するよ。
英語の訳
彼女はどうしてるのかしら?
英語の訳
彼女、元気にしてるのかな?
英語の訳
トムに私の車を貸したよ。
英語の訳
彼女、外車持ってるのよ。
英語の訳
何でそんなに隠したがるの?
英語の訳
明日は、雨になるのかしら?
英語の訳
この本、貸してあげるね。
英語の訳
私の理解を超えてるのよ。
英語の訳
私って、農家の人に見える?
英語の訳
あの歌手は人気が出るよ。
英語の訳
私の車の鍵を捜してるの。
英語の訳
俺の鍵を捜してるんだよ。
英語の訳